level 9
① 最近手纸より电话を利用する人が多くなりました。电话はほんとうに便利なもので、私たちの生活に非常に役立っています。电话は最初、远くにいる人に话したい时、また用事を知らせる时に使いましたが、今は灾害や急病、盗难などが起きた场合も、电话で助けを求めることができます。また电话で买い物、切符の予约、そして赠り物をすることもできます。最近比起信件用电话的人变得多了。电话真的很方便、并且对我们的生活帮助也很大。电话一开始是用于想跟在远方的人交谈还有通知一些事情的、现在也用于在发生灾害、急病或者盗窃之类的时候的求助。还有用电话购物、预定车票,还可以用电话送礼。
2014年07月03日 15点07分
23
level 9
② 外国人社员 ジョンソンさんは一年前にアメリカの电化制品の会社から、日本の今の会社に転职しました。今の仕事は前の仕事より给料が少し安いですが、やりがいがあって楽しいと言っています。日本の会社の休暇はジョンソンさんの国の会社よりずっと少ないですが、仕事がおもしろいから、ジョンソンさんは嫌だとは思っていません。経済に関心を持っているジョンソンさんは日本経済新闻を取っています。杰森先生在一年前从美国的电器公司转到了日本现在的公司。现在的工作虽然比以前的工作工资要稍微少一点,但是杰森先生却说因为值得而快乐。日本的公司的休假虽然比杰森先生的国家的公司休假要少得多,可是由于工作很有趣,所以杰森先生并不觉得讨厌。对经济一直很关心的杰森先生一直都拿日本经济报纸。(我自己看不下去了=。=)
2014年07月03日 15点07分
24
やりがいがあって楽しいと言っています。 这里的て是轻微的原因。 因为值得,所以快乐。 新闻を取る 订报纸。
2014年07月04日 02点07分
経済に関心を持っている 对经济持有关心。 就是关心经济。
2014年07月04日 02点07分
回复 安卡沫 :那我的因为值得而快乐也没错嘛,而就有所以的意思~
2014年07月04日 06点07分
回复 落瑾蓝″ :不好意思 我看成了而且
2014年07月05日 06点07分