【随遇而安】ミノリちゃんの成长日记
猫的碎碎念吧
全部回复
仅看楼主
level 8
安卡沫 楼主
日本语の勉强はここから始めましょう~
ミノリちゃん、顽张ってください~ [爱心]
2014年05月18日 03点05分 1
level 8
安卡沫 楼主
2014年05月18日 07点05分 2
level 8
安卡沫 楼主
2014年5月18日 (月) 晴れ
  昨日 周末ですから、10时に起きました。歯を磨いて、颜を洗ってから、朝ご饭を作りました。11时半ごろ朝ご饭を食べました。
  12时から午后3时まで、宿题を终わりました。宿题はアンアン先生にメールを送りました。午后、私は単语を覚えました。
  夜8时から10时まで、教室で同窓と一绪に本を読みました。夜12时に寝ました。
---  ミノリ
2014年05月19日 02点05分 3
同窓 一般不用来单独做 同学之用 一个班级的可以说 クラスメート
2014年05月19日 02点05分
吧务
level 8
2014年5月21日(水)  昙り
 昨晩は夜中の1时半に寝たけれど、今朝は6时に起きることができた。朝ごはんを食べてからいつもは8时に出るけれど、昨晩雨が降ったので、今日は早く出たほうがいいと思い、早めに家を出た。雨が降ったことで空気もとても気持ちよく、道や木もきれいになった。
午前9时から午后5时半まで働き、昼は一时间の休憩时间。夜6时半に家に到着した。
夕饭を食べてから夜8时から10时まで日本语を勉强して、11时にシャワーを浴びてから寝た。
2014年05月22日 05点05分 4
今朝は6时に起きることができた 这个てきる 在这里是什么意思,没看懂。 能起来?起得来?
2014年05月24日 01点05分
level 1

三、日文中訳<?xml:namespace prefix="o" ns="urn:schemas-microsoft-com:office:office"></?xml:namespace>
① 最近手纸より电话を利用する人が多くなりました。电话はほんとうに便利なもので、私たちの生活に非常に役立っています。电话は最初、远くにいる人に话したい时、また用事を知らせる时に使いましたが、今は灾害や急病、盗难などが起きた场合も、电话で助けを求めることができます。また电话で买い物、切符の予约、そして赠り物をすることもできます。
  最近,比起写信,利用电话的人变多了。电话真的是方便的东西,在我们的生活里非常有用。电话最初是离得远的人通话的时候、还有通知事情的时候使用的,但是,现在灾害呀、急病、盗窃等发生的场合也会用电话寻求帮助。还有,用电话购物、订票,还有送礼物也可以。
② 外国人社员
  ジョンソンさんは一年前にアメリカの电化制品の会社から、日本の今の会社に転职しました。今の仕事は前の仕事より给料が少し安いですが、やりがいがあって楽しいと言っています。日本の会社の休暇はジョンソンさんの国の会社よりずっと少ないですが、仕事がおもしろいから、ジョンソンさんは嫌だとは思っていません。経済に関心を持っているジョンソンさんは日本経済新闻を取っています。
约翰逊先生一年前从美国的电气化产品的公司调职到了日本的现在的公司。现在的工作和以前的工作相比,工资有点少,但是说是变得有价值和快乐了。日本的公司的休假比约翰逊先生的国家的公司一直很少,但是工作很有趣,我想约翰逊先生不会讨厌。拥有关心经济的约翰逊先生得到了日本经济新闻。
2014年07月04日 04点07分 7
但是说是变得有价值和快乐了 再看看这句的原句。 日本の会社の休暇はジョンソンさんの国の会社よりずっと少ないです 这里的ずっと是一直,还是……得多?
2014年07月05日 06点07分
ジョンソンさんは嫌だとは思っていません。 你觉得这里是“我不觉得,还是ジョンソンさん不认为呢?”
2014年07月05日 06点07分
経済に関心を持っているジョンソンさんは日本経済新闻を取っています。 这句。自己再琢磨琢磨。 新闻を取る 订报纸。
2014年07月05日 06点07分
吧务
level 8
2014年07月05日 10点07分 9
level 1
第26课造句:
1.昨日 友达と游ぶのは 楽しかったです。<?xml:namespace prefix="o" ns="urn:schemas-microsoft-com:office:office"></?xml:namespace>
2.朝 本を読むのは 気持ちがいいです。
3.私は 四川料理を作るのが 得意です。
4.王さんは 宿题をするのを 忘れました。
5.雪瓷さんは 私に授业をすることを 知らせました。
6.明日は 试験しないでしょう。
7.来周 ピクニックに 行くでしょう。
8.今度は たぶんドイツチームが 优胜するかもしれません。
9.彼女は 部屋にいない かもしれない。
2014年07月06日 02点07分 11
雪瓷さんは 私に授业をすることを 知らせました。 这句是啥意思? 雪瓷通知你上课? 授业する
2014年07月08日 02点07分
我是想说告诉了我上课
2014年07月08日 15点07分
level 1
为什么句子后面有乱码?
2014年07月06日 02点07分 12
level 8
用电脑的就有啊!
2014年07月08日 16点07分 13
level 1

第27课语法造句:<?xml:namespace prefix="o" ns="urn:schemas-microsoft-com:office:office"></?xml:namespace>
1.家族と一绪にの时、嬉しいです。
2.コーヒーを饮む时、砂糖を入れます。
3.夜静かな时、做作业宿题をします。
4.天気がいい时、ビクニックに行きます。
5.食事をしながら、话してはいけません。
6.先生の授业を闻きながら、メモを取ります。
7.明日映画を见ましょう。
8.先周の土曜日は残业をしまよう。
9.毎朝本を読んでいます。
2014年07月12日 02点07分 14
7.明日映画を见ましょう。 8.先周の土曜日は残业をしまよう。 这2句是啥?用ましょう造句吗?
2014年07月14日 03点07分
是的。
2014年07月14日 23点07分
level 1

第28课课后练习:<?xml:namespace prefix="o" ns="urn:schemas-microsoft-com:office:office"></?xml:namespace>
一、替换画线部分
1.姉は私にネックレスをくれました。
(姐姐给了我项链。)
2.李さんは私に薬をくれました。
(小李给我药了。)
3.兄は私にパソコンをくれました。
(哥哥给了我电脑。)
4.友达は私に中国のお土产をくれました。
(朋友给了我中国的土特产。)
2014年07月13日 06点07分 15
level 1

5.森さんは李さんに有名なレストランを绍介してもらいました。
<?xml:namespace prefix="o" ns="urn:schemas-microsoft-com:office:office"></?xml:namespace>
(小森请小李给他介绍了有名的餐厅。)
6.森さんは李さんに食事をごちそうしてもらいました。
(小森让小李请他吃了饭。)
7.森さんは李さんに家族の写真を见せてもらいました。
(小森请小李给他看他家族的照片了。

8.森さんは李さんに切符の买い方を教えてもらいました。
(小森请小李教他买票的方法了。

2014年07月13日 06点07分 16
level 1

13.小野さんが新鲜な野菜を送ってくれました。
<?xml:namespace prefix="o" ns="urn:schemas-microsoft-com:office:office"></?xml:namespace>
(小野女士给我寄了新鲜的蔬菜。

14.小野さんが旅行のお土产を
届けて
くれました。
(小野女士送给我了旅行的土特产。)
15.小野さんが日本语を教えてくれました。
(小野女士教了我日语。)
16、小野さんが仕事を遅くまで手伝ってくれました。
(小野女士帮我工作到很晚。)
2014年07月13日 06点07分 18
level 1

二、看图回答提问
<?xml:namespace prefix="o" ns="urn:schemas-microsoft-com:office:office"></?xml:namespace>
1 ①その地図、谁が见せてくれましたか。
   李さんがくれました。
  ②その地図、谁が见せてもらいましたか。
   李さんにもらいました。
  ③李さんは地図を谁に见せてあげましたか。
   私にくれました。
2 ①森さんは自転车をだれに贷してもらいましたか。
   陈さんにもらいました。
  ②陈さんは自転车を谁に贷してあげましたか。
   森さんにあげました。
2014年07月13日 06点07分 19
为啥后面用的都不是动词的授受?
2014年07月14日 03点07分
额,是呀。
2014年07月14日 23点07分
level 1

三、替换画线部分
<?xml:namespace prefix="o" ns="urn:schemas-microsoft-com:office:office"></?xml:namespace>
1

コンピュータの部品を交换してもらいましたが、うまく动くません。
(帮我更换了电脑零件,还是不能很好地运行。

2.中田先生の住所を调べてもらいましたが、分かりませんでした。


(请求帮我查找了中田老师的住址,但还是不清楚。

3.日本语の発音を
直して
もらいましたが、まだうまくできません。

(帮我纠正了日语发音,但还是不会。)
4.大使馆の电话番号を教えてもらいましたが、书いたメモをなくしました。

(告诉了我大使馆的电话号码,但是,记号码的笔记弄丢了。)
2014年07月13日 07点07分 20
1