【日服】帮忙看看这些翻译错了没有。。。在收集中
勇者前线吧
全部回复
仅看楼主
level 9
xwldxfe 楼主
神圣姫セフィア
あなたは自分の使命に集中して
私があなたの刃となって
道を切り开くから!
请您专注于自己的使命。我将成为您的剑,为您斩开道路!
神喰姫リラ=メレス
私を爱してくれた人がいた。
その事実が私を强くするの!
あなたは私大切にしてくれる?
还有谁是我爱的人。这能令我强大!可你对我重要吗?
魔莲姫神ルナリス
后悔、それが私を强くした。
覚悟、それが私前に进めた。
どっちも私。でも、どっちも嫌い…
后悔,是我的强大。觉悟,能让我前进。不管哪个都是我。但是,哪个我都讨厌…
辉神獣レオロン
我が内に眠る野生が目覚めたか…
力を望む者よ!
我の本当の姿、みせてやろう!
我体内沉睡的野性觉醒了…想要拥有力量的人啊!让你看看我真正的姿态!
2014年05月13日 20点05分 1
level 9
xwldxfe 楼主
2014年05月13日 20点05分 2
level 11
神圣姫セフィア
あなたは自分の使命に集中して
私があなたの刃となって
道を切り开くから!
请您专注于自己的使命。我将成为您的剑,为您斩开道路!
神喰姫リラ=メレス
私を爱してくれた人がいた。
その事実が私を强くするの!
あなたは私大切にしてくれる?
有人爱着我。这令我强大!你愿意珍惜我对我好么?
魔莲姫神ルナリス
后悔、それが私を强くした。
覚悟、それが私前に进めた。
どっちも私。でも、どっちも嫌い…
后悔,让我强大。觉悟,让我前进。不管哪个都是我。但是,哪个我都讨厌…
辉神獣レオロン
我が内に眠る野生が目覚めたか…
力を望む者よ!
我の本当の姿、みせてやろう!
我体内沉睡的野性觉醒了…想要拥有力量的人啊!让你看看我真正的姿态!
瞎改的。。。
大神们回答之前凑合看看吧
2014年05月13日 20点05分 3
比较认同
2014年05月13日 20点05分
回复 亚萨希的微笑 :荣幸啊!!!
2014年05月13日 20点05分
level 13
混血妹的我是这么理解的
“曾经有人爱过我.
爱会使我变得强大!
你会珍惜我么?”
2014年05月13日 20点05分 4
对哦,过去时。。。
2014年05月13日 20点05分
发现我好像一直喜欢把最后那句翻译成“对谁谁好”orz
2014年05月13日 20点05分
这个貌似很不错,主要是我日语才学了没多久。我会选一个好的翻译收集的[真棒]
2014年05月13日 20点05分
回复 KaguyaYYY :大切にしてくれる..意会容易.翻译就看个人表达方式了…
2014年05月13日 20点05分
level 9
好多大神[惊哭]
2014年05月13日 20点05分 5
level 11
话说楼主收集这个翻译做什么?
2014年05月13日 21点05分 6
之前看别人有发帖收集,帮下忙,顺便学下日语。[真棒]
2014年05月13日 21点05分
level 13
稍微有点直白了。意思对
2014年05月13日 22点05分 7
王子,求有feel的翻译,我自己不能很好体会那意思。[委屈]
2014年05月13日 22点05分
回复 xwldxfe :台服的翻译你可以去看,灰常棒
2014年05月13日 22点05分
回复 S星王子13号 :怎么玩台服的说[委屈]
2014年05月13日 22点05分
level 14
收集进化时候的话么。。还不错。。
2014年05月13日 22点05分 8
嗯,之前看到有人发帖说要收集的,我帮下忙而已。武神求翻译。。。[笑眼]
2014年05月13日 22点05分
回复 xwldxfe :你都翻译的挺对的啊。。
2014年05月13日 23点05分
回复 小武ププリン :细节方面自己觉得有点问题,虽然大致的意思对[狂汗]
2014年05月13日 23点05分
level 11
混血和魔莲的有点不对
2014年05月13日 23点05分 9
十三叔,求正确的翻译。[委屈]
2014年05月13日 23点05分
混血看蘑菇的就行.2楼魔莲正确.有点生硬
2014年05月13日 23点05分
回复 传说中的十三叔 :好吧,这只是个开始。后面还有很多需要帮忙,到时候就麻烦您和各位大神了。[乖]
2014年05月13日 23点05分
回复 xwldxfe :[真棒]
2014年05月13日 23点05分
level 9
xwldxfe 楼主
要去吃早餐准备上课了,求各位大神给个自己版本的翻译。中午回来看,也欢迎各种获得和进化截图。收集中。。。
2014年05月13日 23点05分 10
1