level 1
我要一直走下去, 这个翻译得太累赘了感觉...而且不怎么押韵...还有, 一般现在时表达的是一种状态或者事实, 而且过去现在将来都是. 而"我要..."只表达了将来的情形...另外, "一无所有"和"一个人走"比较和谐..."oh oh oh oh, 我一个人走..."哈~
2007年12月26日 09点12分
1
level 8
嗯,.....同意我要一直走下去....没有体现出alone的孤独感...赞楼主!!是mltr的新歌迷么??以后常来吧里啊!!!欢迎:-)
2007年12月27日 08点12分
2
level 7
我要翻译肯定是我一个人在这条路上走.....呵呵~~~~~或者我在这条路上一个人走...哈哈~~~
2007年12月30日 09点12分
11