level 1
原文:Deutschland, Deutschland über alles,über alles in der Welt,Wenn es stets zu Schutz und TrutzeBrüderlich zusammenh?lt!Von der Maas bis an die Memel,Von der Etsch bis an den Belt:Deutschland, Deutschland über alles,über alles in der Welt!Deutsche Frauen, deutsche Treue,Deutscher Wein und deutscher SangSollen in der Welt behaltenIhren alten sch?nen Klang,Uns zu edler Tat begeisternUnser ganzes Leben lang:Deutsche Frauen, deutsche Treue,Deutscher Wein und deutscher Sang!Einigkeit und Recht und FreiheitFür das deutsche Vaterland!Danach la?t uns alle strebenBrüderlich mit Herz und Hand!Einigkeit und Recht und FreiheitSind des Glückes Unterpfand;Blüh‘ im Glanze dieses Glückes,Blühe, deutsches Vaterland. 译文:德意志,德意志高于一切,高于世界上的一切,只要兄弟般团结一致,随时进行防御和守卫,从马斯河到梅梅尔,从埃奇河到海峡地带--德意志,德意志高于一切,高于世界上的一切!德意志的妇女,德意志的忠诚,德意志葡萄酒,德意志的歌声应当在世界之上保持古老而又美好的名声,鼓励我们干高贵的事业,贯穿我们的整个一生--德意志的妇女,德意志的忠诚,德意志葡萄酒,德意志的歌声!争取统一、正义和自由,为了我们德意志祖国!让我们大家全心全意,象兄弟般为此奋斗!争取统一、正义和自由,会保证我们过幸福生活--繁冒吧,沐着这幸福之光,繁冒吧,我们的德意志祖国!
2005年02月08日 06点02分
4
level 0
其中有两句德国的铁拳威威武武,德国的盔甲金光闪耀,德意志高于一切,是德军开赴战场,德皇发表的士兵讲话,后为德国的军歌和国歌
2005年02月08日 06点02分
5
level 2
http://home.t-online.de/home/stwessel/rico/Nationalhymne_der_DDR.mp3
2005年11月06日 18点11分
10
level 0
虽然德国国歌还是这首歌,但官方正式成承认的只有它的第三节,这是西德第一任总统定的,主要是想消除周围邻国的对西德的怀疑情绪.不知到统一后是不是恢复了前两节的地位.德国民众是从来都把整首歌当国歌的.
2005年11月10日 00点11分
12
level 0
Germany excel everything? I guess .
2008年01月22日 09点01分
17
level 13
MS这个不是德国国歌。德国国歌是德意志之歌,06世界杯的时候的开幕式上播放过。
2008年01月22日 11点01分
18
level 1
4L这首歌词就是现德国国歌<德意志之歌>,不过不是巴赫写的,乐曲选自奥地利作曲家海顿(JosephHaydn,1732-1809)的《皇帝四重奏》,歌词只用了第三段为了德意志祖国的统一、主权和自由, 用我们的心,用我们的手,兄弟般地去奋斗! 统一、主权和自由是幸福的保证, 在这幸福的光芒中繁荣昌盛吧,德意志祖国!
2008年01月22日 13点01分
19
level 9
争取统一、正义和自由,
为了我们德意志祖国!
让我们大家全心全意,
象兄弟般为此奋斗!
争取统一、正义和自由,
会保证我们过幸福生活--
繁冒吧,沐着这幸福之光,
繁冒吧,我们的德意志祖国
2013年01月23日 11点01分
22