威鲁特的德文名
冰之魔物语吧
全部回复
仅看楼主
level 5
霏霏溟朦 楼主
杉浦老师在冰之魔物语的外传中说,她把威鲁特的德文名拼错了!不是wird而是wirt难怪我当初觉得有点拼不通(谁仍过来的鸡蛋啊,啊,又有一个)闪~~~~~~~~~           ---霏霏溟朦忘登陆了
2005年08月10日 00点08分 1
level 5
霏霏溟朦 楼主
咦?有登陆哪我当时真吃惊呢,威鲁特的名字.英文里,wild的意思是”野的”wilt的意思是”(使)凋谢‘枯萎”我觉得wilt比wirt拼起来更好诶~~
2005年08月10日 01点08分 2
level 1
难道你会德文?强人啊~~我同学说德文好难学的~~~~~~~
2005年08月17日 12点08分 3
level 5
霏霏溟朦 楼主
不是啦不是啦,我哪有那么厉害只是觉得发音比较像
2005年08月18日 00点08分 4
level 1
考虑到词义的话,wilt的意境的确比较符合最初的威鲁特呢~~~~~
2008年07月15日 05点07分 5
level 1
原来没有拼错啊,我学德语的。
D在末尾发T音
2009年01月29日 17点01分 6
1