【转】维吉尼亚·伍尔芙死前遗言
hongyy吧
全部回复
仅看楼主
level 7
  亲爱的:          我感到我一定又要发狂了。我觉得我们无法再一次经受那种可怕的时刻。而且这一次我也不会再痊愈。我开始听见种种幻声,我的心神无法集中。因此我就要采取那种看来算是最恰当的行动。你已给予我最大可能的幸福。你在每一个方面都做到了任何人所能做到的一切。我相信,在这种可怕的疾病来临之前,没有哪两个人能像我们这样幸福。我无力再奋斗下去了。我知道我是在糟蹋你的生命;没有我,你才能工作。我知道,事情就是如此。你看,我连这张字条也写不好。我也不能看书。我要说的是:我生活中的全部幸福都归功于你。你对我一直十分耐心,你是难以置信地善良。这一点,我要说——人人也都知道。假如还有任何人能挽救我,那也只有你了。现在,一切都离我而去,剩下的只有确信你的善良。我不能再继续糟蹋你的生命。          我相信,再没有哪两个人像我们在一起时这样幸福。           —— 维吉尼亚·伍尔芙 
2007年12月16日 07点12分 1
level 7
  Dearest,          I fell certain that I am going mad again:     I fell we can’t go through another of these terrible times.     And I shant recover this time.     I begin to hear voices, and can’t concentrate.     So I am doing what seems the best things to do. You have given me the greatest possible happiness.     You have been in every way all that anyone could be.     I don’t think two people could have been happier till this terrible disease came.     I can’t fight it any longer, I know that I am     spoiling your life, that without me you     could work.     And you will I know.     You see I can’t even write this properly.     I can’t read.     What I want to say is that I owe all the happiness of my life to you.     You have been entirely patient with me &     incredibly good.     I want to say that--everybody knows it.     If anybody could have saved me it would have been you.     Everything has gone from me but the certainty of your goodness.     I can’t go on spoiling your life any longer, I dont think two people could have been happier than we have been.           V.
2007年12月16日 07点12分 2
level 0
感人那
2010年02月25日 07点02分 3
1