不得不说,台湾这两个字繁体太难写了
高达吧
全部回复
仅看楼主
level 12
Tonyking318 楼主
[阴险]汉字简化势在必行
2014年03月24日 11点03分 1
level 15
[]就剩下“贸”和“让”了~
2014年03月24日 11点03分 3
觉得这两个字确实比简体版好看不少……
2014年03月24日 11点03分
还有个“们”啦
2014年03月24日 11点03分
还有“们”
2014年03月24日 11点03分
level 15
繁体字才是正统 中华文化在大陆早就死绝了[滑稽]
2014年03月24日 11点03分 4
@那个秋[勉强]
2014年03月24日 12点03分
[滑稽]比如“云”
2014年03月24日 22点03分
民国自己就简化了不少字。
2014年03月25日 05点03分
level 12
Tonyking318 楼主
我认识的台湾人有写台湾的,但都是简体以前没怎么见过
加村大温这块儿学mandarin还是简体比较多
不少香港台湾来的的考试也得用简体,大部分表示简体方便不少[滑稽]
2014年03月24日 11点03分 5
不过在呆湾读了几年汉语变港台腔的留学生我也见过
2014年03月24日 22点03分
回复 cyqqpp :粤语腔是粤语腔,闽南话腔另外闽南话腔,港台腔是什么?
2014年03月25日 00点03分
回复 cyqqpp :那就是闽南话腔,因为我们说闽南话是很少卷舌的,如果你在这样的语言环境待久了,自然那个腔调
2014年03月25日 01点03分
回复 cyqqpp :看得懂,听得懂就好…我台湾的朋友其实和我们也是说普通话的,我打简体,他用繁体,又没什么问题…
2014年03月25日 01点03分
level 16
[滑稽]这里面一定有共谍
2014年03月24日 11点03分 6
level 14
罚抄500遍犹豫的乌龟[太开心]
2014年03月24日 12点03分 10
忧郁的乌龟[滑稽]
2014年03月24日 23点03分
@Forver黑月 [滑稽]是憂鬱的臺灣烏龜[滑稽]
2017年04月30日 13点04分
level 13
忧郁的台湾乌龟[滑稽]
   --我的草原上没有你的蝴蝶。
   --我逃离了你的夏天。 
2014年03月24日 12点03分 13
level 15
暴露了
2014年03月24日 12点03分 15
level 12
有很多繁体字看起来还是很带感的,不过我只能看懂但不会写就是了[委屈]
2014年03月24日 13点03分 17
单独拿出来的话,有些字就吃不准了。比如楼上那个“郁”
2014年03月24日 19点03分
level 12
繁体字好看,但确实不便利……所以还是书法艺术用繁体秀秀艺术文化,平时简体字比较好
2014年03月24日 13点03分 18
简体字中有相当一部分来源于历代草书
2017年05月03日 05点05分
level 14
用繁体字来写估计就两个大墨团!!没想到我们在简体字文化上是彻底的腐蚀了这帮家伙!
2014年03月24日 13点03分 20
level 16
我们这里写书法,写对联,题字,招牌什么的,文化生活领域就会用到繁体字。
2014年03月24日 13点03分 22
level 13
真尼玛是个悲伤的故事
(心照不宣)
2014年03月24日 13点03分 24
level 11
书法里的繁体字和弯弯那里的还是有少许不一样的
而且很多时候古人其实也写简化字
2014年03月24日 14点03分 25
level 14
这样的话大陆那些民国的遗老遗少怎么办
2014年03月24日 14点03分 26
level 16
好个一语双关
——来自 爱贴吧 Windows Phone 客户端
2014年03月24日 16点03分 28
level 13
记各种笔记的时候都自己发明符号,只抽笔画多。
繁体字作为签名什么的还是有意思的,毕竟显得比较充实。
不过这种场合看见简体字违和感好大啊
2014年03月24日 16点03分 29
level 5
典型的死要面子活受罪
2014年03月24日 16点03分 31
1 2 尾页