不用心的中文配音毁了一大半的PVE游戏体验
激战2吧
全部回复
仅看楼主
level 5
各种丧病的捧读 各种不合语境 各种奇怪的语气
NPC不开口的话姑且还是个好游戏233
2014年03月24日 01点03分 1
level 14
[滑稽]
2014年03月24日 01点03分 2
楼主请看aion,都是哑巴
2014年03月24日 02点03分
回复 悠然木溪 :[滑稽]台服永恒纪元每个可以互动的NPC都有配音,盛大太懒国服直接没有了。
2014年03月24日 06点03分
回复 悠然木溪 :这个说句公道话,我情愿他娘的都是哑巴。。这两天在搜美服语音包来的,没结果
2014年03月24日 07点03分
永恒公测了几个版本很多npc说出来的都是乱码
2014年03月24日 11点03分
level 10
夏尔任务里女npc用的男配音我会乱说?
2014年03月24日 01点03分 3
死胡同那个队长妹子居然是大妈配音,雷死了
2014年03月24日 03点03分
回复 zq2737601 :而且还不能恢复英语语音。。。靠。。。。。。。。。。。
2014年03月24日 03点03分
二等公民的应有待遇。
2014年03月24日 07点03分
英语你们也听不懂,坑爹网为你们好,人家也要赚钱,好的配音要加钱的[吐舌]
2014年03月24日 12点03分
level 9
各种丧病的捧读 各种不合语境 各种奇怪的语气
NPC不开口的话姑且还是个好游戏233
2014年03月24日 01点03分 4
插楼,配音确实不咋地,要是有英文原音就好了。。
2014年03月25日 01点03分
level 7
[不高兴]国服配音确实渣的可以 以至于我1周多都是不带耳麦的
2014年03月24日 02点03分 5
空中网还号称请国内专业大牌配音员配音 什么大牌专业 带着个好嗓音根本不会配 太做作了 不如就带外服原版配音 省时省钱
2014年03月24日 07点03分
回复 NBA和CSOL :知足吧……空中网给了文本让配音演员自己琢磨的,和电影之类看着画面配的不能比
2014年03月24日 12点03分
回复 NBA和CSOL :[冷]这种大背景的欧美游戏 你用中文配音再好 也觉得讲起来变扭
2014年03月25日 01点03分
level 10
再加上一条,同一个npc同一段话,用两个甚至以上的人配,比如诺恩新手剧情里有个男NPC,上一句还是沉稳的大叔音,下一句突然换成了奸商音“类似魔兽里地精那种声音”。彻底无语
2014年03月24日 02点03分 6
印象深刻
2014年03月24日 11点03分
+1 早想吐槽了
2014年03月24日 12点03分
+1
2014年03月24日 12点03分
+1 这个我也想吐槽,太搞笑了
2014年03月25日 01点03分
level 12
他们用的是译制腔配的,可能刚开始很多人不喜欢,整体来说配的还行,
2014年03月24日 02点03分 7
一个女神用中年大婶来配音你会有爱??
2014年03月24日 02点03分
回复 静瑜RX :这个,也许女神在有些人眼中说话是那样的,[开心]
2014年03月24日 02点03分
只要女神的配音不是抠脚大喊说的我都能接受
2014年03月24日 03点03分
回复 静瑜RX :女神为什么就不能使中年大婶的配音?
2014年03月24日 04点03分
level 10
还有有的配音员简直不知在干什么。夏尔个人史诗里有个女NPC叫“笼罩者XXX”的,有一段她说话时出现两个女声,其中一个在说她的台词,另一个女声竟然在念她的名字:“笼罩者XXX……笼罩者XXX……”于是这是把名字当成台词给一块儿读了吗
2014年03月24日 02点03分 8
我也注意到了,无语。。。
2014年03月24日 02点03分
level 3
将就着玩吧,谁让是国服呢,想体验原版的,只能美服
2014年03月24日 02点03分 9
level 11
配音感到无爱……
2014年03月24日 02点03分 11
level 13
还不如让山新这样的新生代来卖萌[滑稽]
2014年03月24日 02点03分 12
顶~~~~~~~壮哉我女王大人~~~~~~~朱雀橙也来吧~~~~~~~~[乖]
2014年03月24日 02点03分
回复 Boy海狗 :[勉强]新月冰冰呢
2014年03月24日 02点03分
回复 不吃鱼的龟 :介个。。还是我女王还有橙子大人比较符合我的口味。。[乖]
2014年03月24日 02点03分
我要括号
2014年03月24日 12点03分
level 10
不是棒读吗
2014年03月24日 02点03分 13
棒读猛戳笑点
2014年03月24日 07点03分
回复 小圆脸魔理沙 :捧读猛戳笑点[滑稽]
2014年03月24日 08点03分
回复 小圆脸魔理沙 :捧读不对……
2014年03月24日 12点03分
回复 小圆脸魔理沙 :你还笑人家……你确定是写作“捧读”?逗死
2014年03月25日 01点03分
level 9
各种丧病的捧读 各种不合语境 各种奇怪的语气
NPC不开口的话姑且还是个好游戏233
2014年03月24日 02点03分 14
level 11
而且说的话让我感觉是机翻的
2014年03月24日 02点03分 16
level 9
有没有电影频道国语配音的感觉[滑稽]
2014年03月24日 02点03分 17
电影频道国语配音至少是看着原片配的 不会出现疑问场合用坚定的语气或者本来是轻佻的挑衅却说的平淡的就像在平时聊天这种情况
2014年03月24日 05点03分
回复 小圆脸魔理沙 :对啊,激战2好多地方语气都错。
2014年03月24日 07点03分
level 8
每次说到国服的配音 我总会想起日本的声优 然后欲哭无泪
2014年03月24日 02点03分 18
[阴险]不要拿那些国产动画二流配音当成国内的最高水平,以童自荣老爷子为首的老配音员们配出来的一点不比日本差,60岁的人配20多岁的小伙子让人听不出来。
2014年03月24日 06点03分
回复 liuyachen1234 :你这么一说更欲哭无泪了[黑线]
2014年03月24日 06点03分
日本声优,那种做作的腔调也就骗骗一群宅男宅女,别的不说,现在日本声优里有几个能演绎成熟稳重的中年男女角色的?有几个能演绎那种真正老奸巨猾或者沧桑世故角色的?
2014年03月24日 06点03分
回复 fenfei1214 :请真的了解之后在做评论233
2014年03月24日 06点03分
level 12
人类主线蛮不错的嘛,配的挺好。
2014年03月24日 02点03分 19
level 15
我觉得配音比我预期的好点
2014年03月24日 03点03分 20
1 2 3 4 5 尾页