level 8
我准备尝试将其翻译为中文,但是不会制作字幕,如果我提供翻译,有人愿意提供字幕制作吗?如果有人愿意提供字幕制作,我就着手翻译成中文。
2007年12月04日 06点12分
1
level 7
蛋糕有原文的字幕么,有的话,在原来字幕上改会比较方便。
2007年12月10日 03点12分
3
level 8
谢谢秋水的提醒,我明白怎么做了。我有西语和法语字幕,这个是可以做到的。那我自己慢慢来吧。BTW,是雪糕,不是蛋糕^_^
2007年12月10日 10点12分
4
level 8
谢谢xiaona1027的鼓励!我会加油!根据本片风格,我决定把文字翻译得口语化一些。
2007年12月10日 12点12分
6
level 8
我也好久不见cartierdior了!(怕再写错,干脆写全!)抱抱…… 汗……工程确实巨大!小最说做字幕会很累,一点没错!目前进度一般,但要命的是字幕的时间进度需要我手工调整(还没试过调整方法正确否),而且无论法语还是西语字幕,都有缺失的部分。我尽量综合二语补全吧。(昏睡ING!)年终会比较忙了,进度可能会不尽人意,但我肯定会坚持完成的。昨天工程开工,目前进度为:23分52秒处(汗……自己鼓励一下自己!)
2007年12月11日 06点12分
8
level 8
俺的昵称是rD你西班牙语和法语都会??全才!!偶忏悔ing,我要努力俺的英语和德语阿!!
2007年12月11日 09点12分
9
level 7
做字幕的确头疼,吧里有人在翻译《故园风雨后》,那天我心血来潮也试着翻了一下,后来吐血放弃了。
2007年12月11日 13点12分
10
level 8
秋水好久不见,呵呵大家的英语都很好啊!!我的英语已经倒退了~~到无止尽的地步了~~
2007年12月11日 13点12分
11
level 8
《故园风雨后》我知道驴上有,但还没下。不HD地在等着有人求片的时候借光。以前有个陌生人找我求过《故园风雨后》的OST,我只有256K的给他。后来他得到了APE,发EMAIL通知我,说他在驴上发布了。让我赶快去洗牌。当时好感动!
2007年12月11日 14点12分
12
level 2
LS滴三位,群抱!!!!雪糕好厉害哦,偶要学好英语,现在会一点点法语了~~~
2007年12月11日 14点12分
13
level 8
也抱小灰!目前进度:34分……汗!越到后面越体会到秋水说的喷血状态了!
2007年12月11日 14点12分
14
level 7
《故园风雨后》我以前传过两次嘞。正好有人求,我一起再传一遍好了。
2007年12月11日 15点12分
15
level 8
啊?两次啊!我干什么去了?都错过了!正是太感谢亲爱的秋水了!慢慢传吧,我不急!最后一次通报今天的进度:37分睡觉去了!
2007年12月11日 15点12分
16
level 8
唉,眼睛被电脑弄坏了.今天突然觉得眼睛好痛,时不时地象针扎.医务室的说可能用眼过度了.
2007年12月14日 13点12分
19
level 1
我以前做过几次德龙影片的字幕,那时候知道什么叫做呕心沥血,所以再也不想动做字幕的打算了。你还真说对了亲爱的,我当时做完一部电影后有半个月眼睛都视物不清,所以请珍爱你的眼睛,远离字幕!
2007年12月14日 14点12分
20