【07/11/26+CYCY】可爱的兔子耳套和兔子手套(澈吧出品)
范澈吧
全部回复
仅看楼主
level 9
立衣姝2 楼主
百度金希澈吧翻译出品 转载请注明 翻译:小玉 题目:可爱的兔子耳套和兔子手套 넘 넘 귀 여 운 토 끼 귀 마 개 와 토 끼 장 갑 非常非常可爱的兔子耳套和兔子手套 "희철아~ 그거 끼면 아무것도 안들리지 않을까;;" “希澈阿~ 戴上那个会不会什么都听不到阿;;” 라 는 '고콩컬쳐' 의 걱 정 을 내 팽 겨 치 고 걍 해 버 렸 습 니 다 撇下这样说着的‘高豆culture’的担心就这么弄了 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아 나 . . 啊我.. 진 짜 안 들 리 잖 아 (-┏) 真的听不到了阿(-┏) '슈퍼 주니어' 를 '슈퍼시대' 라 고 하 질 않 나 . . 还把‘super junior’说成‘super 时代’.. 흠 . . 그 나 마 다 행 인 건 우 리 전 무 대 인 '박진영' 형 님 을 "니가 사는 그 집!! 박주니어씨의 무대부터 만나볼까요?" 라 고 소 개 안 한 게 얼 마 나 다 행 ^-^ 恩..不过万幸的没有把在我们之前表演的‘朴振英’大哥介绍成 ‘你所住的那个家!! 来看一下朴junior的舞台怎么样?’ 没有介绍成这样真不知道有多万幸阿^-^ 위안 삼고있네.. 在找什么安慰啊.. 
2007年11月26日 12点11分 1
level 9
立衣姝2 楼主
百度金希澈吧翻译出品 转载请注明 翻译:小玉 题目:可爱的兔子耳套和兔子手套 넘 넘 귀 여 운 토 끼 귀 마 개 와 토 끼 장 갑 非常非常可爱的兔子耳套和兔子手套 "희철아~ 그거 끼면 아무것도 안들리지 않을까;;" “希澈阿~ 戴上那个会不会什么都听不到阿;;” 라 는 '고콩컬쳐' 의 걱 정 을 내 팽 겨 치 고 걍 해 버 렸 습 니 다 撇下这样说着的‘高豆culture’的担心就这么弄了 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아 나 . . 啊我.. 진 짜 안 들 리 잖 아 (-┏) 真的听不到了阿(-┏) '슈퍼 주니어' 를 '슈퍼시대' 라 고 하 질 않 나 . . 还把‘super junior’说成‘super 时代’.. 흠 . . 그 나 마 다 행 인 건 우 리 전 무 대 인 '박진영' 형 님 을 "니가 사는 그 집!! 박주니어씨의 무대부터 만나볼까요?" 라 고 소 개 안 한 게 얼 마 나 다 행 ^-^ 恩..不过万幸的没有把在我们之前表演的‘朴振英’大哥介绍成 ‘你所住的那个家!! 来看一下朴junior的舞台怎么样?’ 没有介绍成这样真不知道有多万幸阿^-^ 위안 삼고있네.. 在找什么安慰啊..
2007年11月26日 12点11分 2
level 9
可爱 的澈啊~~~~
2007年11月27日 10点11分 3
level 7
恩~~还是一样的无厘头~~这次没提到范啊~~
2007年11月30日 11点11分 4
1