level 1
오늘도 그대는 미안하다 말하죠나를 너무나 혼자 있게 만들어서 언제나 옆에서 지켜주지 못해 너무나 미안하다 얘기하죠만날 수 없을 때 수화기너머 들려오는그대의 음성이 메어있네요 오랫동안 그리던 그대를 만난 날수줍게 미소 짓던 모습에 마음 설레요이젠 알아요 내 마음속 가득하게당신이 깊이 들어온거죠사랑한다고 하려해도 수줍어서 말 못하고 영원히 나만을 지켜 준다고 한 그 약속지금까지 내 뺨에 남아 있어요그대의 미소를 내 마음속에 안고서영원토록 그대를 사랑할래요그대 미소를 떠올리면 내 귓불이빨갛게 달아 오르죠사랑한다는 그말 수줍어서입안에서 맴도네요이젠 알아요 내 마음속 가득하게당신이 깊이 들어온거죠사랑한다고 하려해도 수줍어서 말 못하고그대 미소를 떠올리면 내 귓불이빨갛게 달아 오르죠사랑한다는 그말 수줍어서입안에서 맴도네요이젠 알아요 내 마음속 가득하게당신이 깊이 들어온거죠사랑한다고 하려해도 수줍어서 말 못하고그대 미소를 떠올리면 내 귓불이빨갛게 달아 오르죠사랑한다는 그말 수줍어서입안에서 맴도네요
2007年11月20日 13点11分
2
level 14
今天你又对我说抱歉说因为你使我孤独寂寞不能一直守在我身边而非常抱歉电话那边传来的你的声音充实着不能和你见面的日子一直无法忘记和你相遇的那天你微笑中带着羞涩的样子让我心动现在明白了 你已深深走进我的心将我的内心全部填满虽然想说我爱你却因为羞涩 无法开口永远只守护我一个人的那个约定至今还留在我的面庞你的微笑留在我的心中爱你到永远想起你的微笑 我的耳垂就会发热变红爱你那句话 由于羞涩 在嘴边打转现在明白了 你已深深走进我的心将我的内心全部填满虽然想说我爱你却因为羞涩 无法开口想起你的微笑 我的耳垂就会发热变红爱你那句话 由于羞涩 在嘴边打转现在明白了 你已深深走进我的心将我的内心全部填满虽然想说我爱你却因为羞涩 无法开口想起你的微笑 我的耳垂就会发热变红爱你那句话 由于羞涩 在嘴边打转(水平不高 仅供楼主参考,望高手指点)
2007年11月21日 12点11分
5
level 0
영원히 나만을 지켜 준다고 한 그 약속 지금까지 내 뺨(真是这个单词么?)에 남아 있어요 好象翻译不通似的.
2007年11月21日 15点11分
6
level 0
今天,你又向我致歉说因令我孤零零一人不能常陪在我身旁而心生歉意万分无法见你的面时(我们彼此打电话)话筒那边填满你传来的声音(那声音使我想起了很久)以前我们见面时你露出那羞怯的微笑荡漾我心神(所以)我现在已经明白我已将你深深装入我心(可是)想说爱你却又打不开爱情的闸门永远守在你身旁的承诺我至今铭记于心在我心头萦绕的你的微笑更令我要终生好好爱你一人(连)想起你的微笑我耳根(都)泛红晕情话(更)羞于出口舌头在嘴里转得发昏我现在已经明白我已将你深深装入我心(可是)想说爱你却又打不开爱情的闸门(连)想起你的微笑我耳根(都)泛红晕情话更羞于出口舌头在嘴里转得发昏
2007年11月21日 16点11分
7
level 14
有个地方让我迷惑,想请教一下만날 수 없을 때 수화기너머 들려오는 그대의 음성이 메어있네요可不可以译成:无法见面的日子,就靠着话筒那边传来的你的声音来支撑因为我只查到 메다 有 驮、扛 的意思
2007年11月22日 11点11分
9
level 6
无法相见的时候,从听筒里传来的你的声音。메다 是指声音被传递的方式。不用翻译。
2007年11月22日 12点11分
10
level 9
大伙儿都很热情..呵呵特别是 失落大圣 Jong_Hyang 小宇子 这三位同志啊!수고 많이 하셨어요..ㅎㅎㅎ
2007年11月23日 10点11分
13