楼主估计是看了早期国内对小说版的翻译版本,里面有很多奇葩的翻译,关于R2D2被翻译成阿图迪图与C3PO被翻译成斯锐匹欧,译者还给出了一个我不知道怎么形容的解释:(原文摘录)*阿图-迪图是Artoo-Detoo的英语译音,西-斯锐匹欧是See-Threepio的英语译音。——译者;至于“瓦德、超光速”就更不说了
2014年02月27日 12点02分
回复 B1战斗机器人 :-_-||还有航天人卢克·杰迪骑士…
2014年02月27日 12点02分
回复 B1战斗机器人 :可怜的理解啊 译者的解释彻底把我亮瞎了
2014年02月27日 13点02分