Hochzeit einer Gottesanbeterin螳螂的婚事
德国吧
全部回复
仅看楼主
level 1
Mutmutmut 楼主
Die grosse Gottesanbeterin 雌性的大螳螂 spazierte kraftvoll im brachliegenden Gras.在荒草问威武地漫步Zufaellig traf sie 不小心遇见了 ihren armen Ehemann, 她可怜的丈夫 seine duennen, kleinen Fluegel sahen aus 瘦小的翅膀 wie zwei vertrocknete Bambusblaetter, 像两片干枯的竹叶 seine gruenen Augen waren sehr gross, 绿眼睛很大 wie zwei Traenenperlen.像两颗泪珠 Ihre kleinen Fuehler 她的小须 streiften seine traurige Stirn. 扫过他悲伤的额角 Er legte seine Beine zusammen, 他并起双足 als ob er um Hilfe bat. 像是求助 An einem Nachmittag im spaeten Herbst, 在一个深秋的下午 als die Sonne in das tiefe Tal sank 太阳在走向深谷 und die Graeser leicht wehten, 草木悉悉瑟瑟 liebten sie sich. 他们相爱了Der Wind war etwas kuehler, 风有些凉了 Die Abenddaemmerung kam. 天色将暮 Die Gottesanbeterin schuettelte ihre Fluegel, 雌螳螂振动纱衣 spannte ihren dicken Bauch. 束紧肥大的小腹 Sie drehte ihren Kopf um, 她转过头 als ob es ein letzter Kuss waere, 像是行最后的亲吻 biss sie den Kopf ihres Ehemannes auf ein Mal ab. 一下子咬下了丈夫的头颅 Sein Todesblick war noch hell 回光还亮着 und leuchtete auf alle bunten Dinge. 照着彩色的万物Die im Gras zerstreut liegenden Fluegel, abgebrochen, 散落在草间的断翅wollten noch leicht auffliegen. 还想轻轻飞舞 Die Liebe der Gottesanbeterin 这螳螂的爱情 wird fuer immer einmalig und treu bleiben, 将永远从一而终 nicht wie die der Menschen, 不像我们人间 mit so vielen Vorfaellen und Veraenderungen.总是许多变故 还有很多,请点击http://veduchina.com/de
2007年11月16日 10点11分 1
1