〓11月02日〓【歌词应求】True Heart (International Version)
泷泽秀明吧
全部回复
仅看楼主
level 7
看到有亲求。这首歌也是我的大爱呀。嗯,赶紧去,现听现写。可能有不准的地方,请原谅啦。
2007年11月02日 13点11分 1
level 7
I guess I know you've already decided to go. Out of my life once more; no turning back; That's for sure.Before you do, girl, please, promise to tell me the truth. And if this must be so, darling I just have to know. *When did your heart stop loving me? Where did it all go wrong? How can it be we're suddenly weak when we used to be so strong? **When did your eyes(heart?) start wandering?How could those feelings die? I can't believe this wasn't to be. It's tearing me up inside. It seems so strange. How such precious emotions can change.All that we held, so dear, somehow became so unclear Repeat * Repeat ** I just can't see why the magic died or the reason love slipped through our hands. Help me to understand. I'm still trying to understand, oh... Repeat * Repeat ** Ohhh... wow... Baby, don't go wrong... I guess I know you've already decided to go.
2007年11月02日 13点11分 2
level 7
百度最近饿得很,防吞........吃吧,吃吧,别撑着。I guess I know you've already decided to go. Out of my life once more; no turning back; That's for sure.Before you do, girl, please, promise to tell me the truth. And if this must be so, darling I just have to know. *When did your heart stop loving me? Where did it all go wrong? How can it be we're suddenly weak when we used to be so strong? **When did your eyes(heart?) start wandering?How could those feelings die? I can't believe this wasn't to be. It's tearing me up inside. It seems so strange. How such precious emotions can change.All that we held, so dear, somehow became so unclear Repeat * Repeat ** I just can't see why the magic died or the reason love slipped through our hands. Help me to understand. I'm still trying to understand, oh... Repeat * Repeat ** Ohhh... wow... Baby, don't go wrong... I guess I know you've already decided to go.
2007年11月02日 13点11分 3
level 8
小兔强的类~~~都被你找到了~~~
2007年11月02日 14点11分 4
level 7
我,我,我,边听,边写的。有些词,听得模棱两可的好累哦。
2007年11月02日 14点11分 6
level 7
抓糖,sorry,我一直在放True Heart,都没注意你QQ我。
2007年11月02日 14点11分 7
level 1
楼亲,你
太太
太强悍了竟然能完全听懂英文歌词不是我说日本人的英语发音还真是很有国家特色....希望不被PIA~~~楼亲,我仰视你!!!PS:我认为你拿不准的那个应该是eyes,那句话应该是说你的目光还是彷徨游荡...另外认为应该是When did it all go wrong? 其他的偶都认为亲听的很准确的说再次感谢亲了!!!
2007年11月02日 14点11分 8
level 7
谢谢,大家的评价,脸脸红红了耶。嗯,日本特色的发音是不太容易听呢,American English 和British English 混合的,再加上本身日语发音的局限,唉~~~~我只好连蒙带猜了。比如Before you do, girl , please, promise to tell me the truth. 那个girl, 我开始认为是God.嗯,我纠结半天这句When did your eyes(heart?) start wandering? 有时听象eyes,有时象heart. 似乎都不错。“从何时开始,你的目光变得游离”,或者是,“从何时开始,你的心,变得彷徨”。嗯,我同意你的意见,比较倾向于eyes.哈哈,我还是得为TT说句话,他们的发音已经不错了。泷泷,杠八呆。
2007年11月02日 15点11分 9
level 7
哦,对了,那句Where did it all go wrong?嗯,我也纠结了半天呢。是when, 是where?我同意你,“何时走错了方向?”但他们唱的很象Where,是不是有"迷失到哪里了"的意思呢?似乎where更生动。抱歉,我的中文不太好,翻译得颠三倒四的。
2007年11月02日 15点11分 11
level 7
谢谢,糖糖,我这就去写“泷吧人口普查”
2007年11月02日 15点11分 12
level 7
sorry, "When did it all go wrong?"可能翻成,“从什么时候,一切变得都不对了。”比较合适。
2007年11月02日 15点11分 13
1