level 9
时の流れに身をまかせ(中文翻唱[我只在乎你]) 时の流れに身をまかせ(中文翻唱[我只在乎你]) 作词:荒木とよひさ 作曲:三木たかし 编曲:川口真 もしもあなたと 逢えずにいたら わたしは何を してたでしょうか 平凡だけど 谁かを爱し 普通の暮らし してたでしょうか 时の流れに 身をまかせ あなたの色に 染められ 一度の人生それさえ 舍てることもかまわない だからお愿い そばに置いてね いまはあなたしか 爱せない もしもあなたに 嫌われたなら 明日という日 失くしてしまうわ 约束なんか いらないけれど 想い出だけじゃ 生きてゆけない 时の流れに 身をまかせ あなたの胸に より添い 绮丽になれたそれだけで いのちさえもいらないわ だからお愿い そばに置いてね いまはあなたしか 见えないの 时の流れに 身をまかせ あなたの色に 染められ 一度の人生それさえ 舍てることもかまわない だからお愿い そばに置いてね いまはあなたしか 爱せない ------------------------------------------------ 歌词翻译: 如果没有和你相逢 我将会是在做些什麼 也许和一个平凡的人相爱 过著普普通通的日子 任时光匆匆从身边飞逝 染上了你的色彩 只此一次的生命 为了爱舍弃也在所不惜 所以啊 我求求你 请你留在我的身边 如今我只深深地爱著你 如果你开始对我厌倦的话 我将失去所有的明天 虽然不需要约定 可是我不能依靠回忆活下去 任时光匆匆从身边飞逝 在你的胸前紧紧依偎 只要能保持美丽 生命已经不再重要 所以啊 我求求你 请你留在我的身边 如今我的眼中只有一个你
2007年10月31日 07点10分
2
level 9
爱人(中文曲<爱人>) 爱人 あなたが好きだから それでいいのよ たとえ一绪に 街を 歩けなくても この部屋にいつも 帰ってくれたら わたしは待つ身の 女でいいの 尽くして 泣きぬれて そして爱されて 时がふたりを 离さぬように 见つめて 寄りそって そして抱きしめて このまま あなたの胸で暮らしたい めぐり逢い少しだけ 遅いだけなの 何も言わずいてね わかっているわ 心だけせめて 残してくれたら わたしは见送る 女でいいの 尽くして 泣きぬれて そして爱されて 明日がふたりを こわさぬように 离れて 恋しくて そして会いたくて このまま あなたの胸で眠りたい 尽くして 泣きぬれて そして爱されて 明日がふたりを こわさぬように 离れて 恋しくて そして会いたくて このまま あなたの胸で暮らしたい 爱 人(日曲《爱人》译词) 因为爱着你 我已经深感满足 即使不能同你 幸福的漫步在这街上 只要你能时时刻刻回到这小屋 我也甘心情愿做个盼你归来的女人 心已伤 泪满襟 这就是被爱的滋味 时光使我们不再分离 分离了 割舍不了 想再次见面 我好渴望就这样 永远活在你的怀中
2007年10月31日 07点10分
4
level 9
あなたと共に生きてゆく (无中文曲) あなたと共に生きてゆく 阳だまりの中で 手をつないで歩いた いつもと同じ街并 今日は辉いて见える 最近 涙もろい母には これから 心配かけたくないわ 见守って 优しく あなたと共に生きてゆく 小さな幸福 抱きしめ 切ない 痛みさえも 分かち合えるから あなたと共に生きてゆく 今は谁よりも 心强い 爱して 伤つくこと おびえてた日はもう远い 静かに时间は流れ 孤独に泣いてた日々 あなたと出会った 女としての幸せ 始めて知ったの私 不安に揺れることも 眠れぬ夜もある 最高のステージにして 人生の记念日 あなたと共に 生きてゆく 小さな梦を抱きしめて 确かな爱 信じて 绮丽になりたい あなたと共に生きてゆく 今は何も迷わないわ 旅立つ遥かな道 二人なら 乗り越えられる 季节が?"ぎ去っても… 二人なら 乗り越えられる 季节が?"ぎ去っても… 中文歌词: 与你共度今生 翻译:隐岐岩健悟 配词:舟子翩 沐浴着温暖的阳光 手儿牵着手 肩儿并着肩 一如往日熟悉的街景 今天却闪闪地发光 妈妈呀 最近您总爱落泪 从此不用为我操心 要对您说声谢谢 谢谢您最温柔的照顾 和你许下誓言此生与君共度 抱紧这片小小的幸福 就算伤痛 让我们消沉 也能彼此安抚 和你许下誓言此生与君共度 今天我比任何人都坚强 害怕为爱 而感伤的日子 都已经过去 永远不会再回来 伴着岁月静静地流淌 为孤独而哭泣的日子里 和你相遇 和你相恋 这让我第一次了解 作为女人有多么幸福 有点期盼 有一些不安 长长的夜 辗转不眠 我们将要登上最高的舞台 这一天 成为人生的纪念 和你许下誓言此生与君共度 抱紧这片小小的幸福 真正的爱情 一定会把我们 化作一片绚烂 和你许下誓言此生与君共度 今天我不会再有任何迷茫 踏上旅程 通向遥远的路 只要我们在一起 就能跨越天一方 任凭重重的四季 悠悠的时光 只要我们在一起 就能跨越天一方 任凭重重的四季 悠悠的时光
2007年10月31日 07点10分
5
level 9
北国の春(余天/邓丽君中文翻唱[榕树下]/[我和你]) 北国の春(余天/邓丽君中文翻唱[榕树下]/[我和你]) 作词:いではく 作曲:远藤実 编曲:Antonio Arevalo Jr. 原唱:千昌夫 白桦 青空 南风 こぶし咲くあの丘北国の ああ北国の春 季节が都会では わからないだろと 届いたおふくろの 小さな包み あの故郷へ 帰ろかな 帰ろかな 雪どけ せせらぎ 丸木桥 からまつの芽がふく北国の ああ北国の春 好きだとおたがいに いいだせないまま 别れてもう五年 あの娘はどうしてる あの故郷へ 帰ろかな 帰ろかな やまぶき 朝雾 水车小屋 わらべ呗きこえる北国の ああ北国の春 あにきもおやじ似で 无口なふたりが たまには酒でも 饮んでるだろか あの故郷へ 帰ろかな 帰ろかな ---------------------------------------- 歌词中译: 白桦 蓝天 南风 开满辛夷的北国山丘 啊 北国的春天 在都市里不会感觉季节的变化吧 刚收到母亲寄来的小包裹 那故乡 回去一趟吧 回去一趟吧 雪融解 溪流声 独木桥 落叶松发芽的 北国的 啊 北国的春天 彼此都说不出「我爱你」 而老是悬在心里 别后已经五年的那姑娘未知近况如何 那故乡 回去一趟吧 回去一趟吧 棣棠花 朝雾 水车小屋 听得到童谣的 北国的 啊 北国的春天 哥哥也和父亲一样的沉默寡言 而这样的两人 是否偶而也在饮酒作乐呢 那故乡 回去一趟吧 回去一趟吧
2007年10月31日 07点10分
7
level 9
别れの矛感(无中文曲) 别れの予感 作词:荒木とよひさ 作曲:三木隆 编曲:林有三 泣き出してしまいそう 痛いほど好きだから どこへも行かないで 息を止めてそばにいて 身体からこの心 取り出してくれるなら あなたに见せたいの この胸の想いを 教えて 悲しくなる その理由 あなたに触れていても 信じること それだけだから 海よりも まだ深く 空よりも まだ青く あなたをこれ以上 爱するなんて わたしには出来ない もう少し奇丽なら 心配はしないけど わたしのことだけを 见つめていて欲しいから 悲しさと引き换えに このいのち出来るなら わたしの人生に あなたしかいらない 教えて 生きることの すべてを あなたの言うがままに ついてくこと それだけだから 海よりも まだ深く 空よりも まだ青く あなたをこれ以上 爱するなんて わたしには出来ない あなたをこれ以上 爱するなんて わたしには出来ない ---------------------------------------- 歌词中译: 别れの予感(别离的预感) 几乎要哭出来般痛苦地爱著你 哪里也不要去 停止气息留在我身旁 如果你能从身上掏出心给我的话 我要把内心的想法让你知道 请告诉我 你觉得悲哀的理由 即使触摸到你 我也只有相信你如此而已 那是比大海还深 比天空还要蓝 要超过如此般的爱你 我也做不到了 我若能再美丽一点的话就不用担心了 因为我希望你只注视我一人就好了 若能用我的生命来换取悲伤的话 我的人生将会只有你 请告诉我 生存的意义 我会遵照你所说的 去做… 只是如此而已 那是比大海还深 比天空还要蓝 *要超过如此般的爱你 我也做不到了 罗马拼音 Wakare no yokan Teresa Teng Naki dashite shimai sou itai hodo suki dakara Doko emo ikanaide iki no tomete sobani ite Karada kara kono kokoro tori dashite kureru nara Anata ni misetai no kono mune no omoi wo Oshiete kanashikunaru sono wake Anata ni furete itemo shinjiru kotosore dake dakara Umi yorimo mada fukaku sora yorimo mada aoku ※ Anata wo kore ijou ai suru nante Watashi ni wa deki nai Mou sukoshi kirei nara shinpai wa shinai kedo Watashi no koto dake wo mitsu mete ite hoshii kara Kanashi sato hiki kae ni kono inochi dekiru nara Watashi no jinsei ni anata shikairanai Oshiete ikiru kotono subete wo Anata no iu ga mama ni tsuiteku koto sore dake dakara Umi yori mamada fukaku sora yori mamada aoku
2007年10月31日 07点10分
8
level 9
冬のひまわり冬のひまわり 作词 荒木 とよひさ 作曲 三木 たかし 呗 テレサ テン 冬に咲かない ひまわりの花 きっと かなわぬ 恋を见すぎていた くもり空なら グレーのコート それが私に 似合っているけれど もういまは 爱がない この手のひらの中 阳だまりのかけらさえ 何も残さず 冬のひまわり 冬に咲かせる 花があるなら それは 帰らぬ 想い出のかた隅 いつかあなたの そばで住めると 心弾ませ 梦を见てたけど もうここに 爱がない あなたの胸の中 ぬくもりのかけらさえ 何も残さず 冬のひまわり もういまは 爱がない この手のひらの中 阳だまりのかけらさえ 何も残さず 冬のひまわり 冬天的向日葵 作词 荒木 丰久 作曲 三木 高志 演唱 邓丽君 不在冬天绽放的向日葵 一定是目睹过太多无法实现的爱情 阴郁的天空就像灰色的外套 似乎很适合我 如今爱情已荡然无存 在我的手心里 就连向阳的小角落也已空无一物 就像那冬天的向葵 如果冬天也有开放的花朵 它就在我无法遗忘的某段回忆中的 角落里绽放着 即使哪一天能留在你的身边 也只是一场让人兴奋的梦而已 在你的心中 爱情已不复存在 就连温暖尚存的小角落也已空无一物 就像那冬天的向日葵 现在,爱情已荡然无存 在我的手心里 就连向阳的小角落也已空无一物 就像那冬天的向日葵
2007年10月31日 07点10分
13
level 9
何日君再来 何日君再来 作词:长田恒夫 作曲:刘雪庵 编曲:山崎一稔 ああ~ ああ~ あああ~ 忘れられない あの面影よ ともしびゆれる この雾の中 二人ならんで 寄りそいながら ささやきも ほほえみも 楽しくとけあい 过ごしたあの日 ああいとし君 いつまた帰る 何日君再来(ホーリーツィンツァイライ) 忘れられない あの日の顷よ そよ风かおる この并木道 肩を并べて 二人きりで 喜びも 悲しみも うち明けなぐさめ 过ごしたあの日 ああいとし君 いつまた帰る 何日君再来(ホーリーツィンツァイライ) 忘れられない 思い出ばかり 别れていまは この并木道 胸にうかぶは 君の面影 おもいでを だきしめて ひたすら待つ身の わびしいこの日 ああいとし君 いつまた帰る 何日君再来(ホーリーツィンツァイライ) ああ~ ああ~ -------------------------------------- 歌词中译: 难以忘怀 伊人倩影 烛火摇曳 蒙蒙雾里 二人轻傍 相偎相依 呢喃细语 轻轻笑意 水乳交融 往日过去 啊~心爱的 几时归期 (中国语)何日君再来 难以忘怀 往日时光 林荫道里 并肩漫步 一起欢笑 也一同悲伤 水乳交融 往日过去 啊~心爱的 几时归期 (中国语)何日君再来 难以忘怀 满满回忆 离别至今 林荫道里 心中徘徊 伊人倩影 往日回忆 紧拥怀里 一心望归 日日孤寂 啊~心爱的 几时归期 (中国语)何日君再来
2007年10月31日 07点10分
14
level 9
浪花节だよ人生は(台语翻唱[望月想爱人]) 浪花节だよ人生は(台语翻唱[望月想爱人])作词:藤田まさと 作曲:四方章人编曲:杉村俊博 原唱:细川たかし饮めと言われて 素直に饮んだ肩を抱かれて その気になった马鹿な出逢いが 利口に化けてよせばいいのに 一目惚れ浪花节だよ 女の女の人生は嘘は谁かが 教えてくれる恋も谁かが 见つけてくれるそんな谁かに 振り廻されて消えた女が またひとり浪花节だよ 女の女の人生は咲いて萎んで 舍てられました逢って别れて 谛めました人の情けに つかまりながら折れた情けの 枝で死ぬ浪花节だよ 女の女の人生は--------------------------------歌词中译:浪花节だよ人生は(浪花调的人生)你叫我喝酒,我很听话地喝了。被你拥抱著肩头下定了决心。愚蠢的相逢化为聪明。心裏想著不要,但还是一见钟情。女人的,女人的一生啊,就是一首浪花曲。撒谎是有人教我的。恋爱也是有人替我寻找的。又多了一个被别人那样地摆布而消失的女人。女人的,女人的一生啊,就是一首浪花曲。花开花谢,逃不了被抛弃的命运;相逢别离,也让我早已死了心。被爱情束缚著,却又在爱情的折枝上断送了性命。女人的,女人的一生啊,就是一首浪花曲。
2007年10月31日 07点10分
15
level 9
再来这个帖子顶一下.喜欢 时の流れに身をまかせ. 作者: 淡淡幽情知我心 封 2007-10-31 15:40 回复此发言 删除
2007年10月31日 07点10分
19
level 9
梦立ちぬ あなたの爱が 悲しくて この胸 こんなに 痛いから 眠れぬ夜の 恋枕 涙を叱って あげましょうか 梦立ちぬ この世のかた隅で 抱かれる 切なさ いとおしさ あなたの爱が 悲しくて あなたの爱の ひとかけら この胸 こんなに 抱きしめて 月影草〔つきかげそう〕の 恋呗を 涙に歌って あげましょうか 梦立ちぬ 一夜のせせらぎで 抱かれる 嬉しさ いとおしさ あなたの爱の ひとかけら 梦立ちぬ この世のかた隅で 抱かれる 切なさ いとおしさ あなたの爱が 悲しくて あなたの爱が 悲しくて 一夜无眠 你的爱令人伤悲 它让我心中如此痛苦 不眠之夜的相思枕 不知该不该归罪于眼泪 一夜无眠 在这个世界的某一角落 被拥抱的难过和恋慕 你的爱令人伤悲 你的爱的一块碎片 被我紧紧地抱在胸前 让我含泪为你吟唱 月影草的恋歌 一夜无眠 一夜泪水涟涟 被拥抱的欣喜和恋慕 你的爱的一块碎片 一夜无眠 在这个世界的某一角落 被拥抱的难过和恋慕 你的爱令人伤悲 你的爱令人伤悲
2007年10月31日 07点10分
20
level 9
されて 流されて 作词阿久悠 作曲金起杓 腕に爪の伤あとを胸に爱の伤あとを 过去は梦もひび割れて暗い歌をうたう なぜに人はしあわせをつなぐことが出来ないの 纲が切れた舟のよう远く消えてしまう 流されて流れ流れ今はもう逢えないけど ただひとつ胸の奥で枯れない花がある 时はいつもいたずらを人に仕挂けてばかりで 夏の夜が明けるようすぐに梦をさます 流されて流れ流れ哀しみも忘れたけど ただひとつふれただけで泣きたい伤がある 流されて流れ流れ想い出も见えないけど ただひとつまぶた闭じてたずねる人がいる 流されて流れ流れ今はもう逢えないけど ただひとつ胸の奥で枯れない花がある 流されて流れ流れ哀しみも忘れたけど ただひとつふれただけで泣きたい伤がある 流されて流れ流れ想い出も见えないけど ただひとつまぶた闭じてたずねる人がいる 流啊 作词阿久悠 作曲金起杓 手腕上留着指甲的抓痕 胸脯上留着爱的伤痕 过去的梦破碎了 唱支悲伤的歌吧 人啊为何不能拥有幸福 像那被切断的鱼网消失在远方吧 流啊 流啊 流啊 如今已不能再相逢 留下的,只有一朵别在胸前的花 时间常将悲哀 附着在人的身上 就像夏天的夜要结束了 梦也随着醒了 流啊 流啊 流啊 连悲伤也淡忘了 留下的,只有那看得见的,想为之哭泣的伤 流啊 流啊 流啊 连记忆也消失了 留下的,只有一个心灰意冷的人 流啊 流啊 流啊 连记忆也消失了 留下的,只有一个心灰意冷的人 流啊 流啊 流啊 如今已不能再相逢 留下的,只有一朵别在胸前的花 流啊 流啊 流啊 连悲伤也淡忘了 留下的,只有那看得见的,想为之哭泣的伤
2007年10月31日 07点10分
21
level 9
もしかして もしかして 作词:榊みちこ 作曲:美树克彦编曲:杉村俊博 原唱:小林幸子&美树克彦もしかして もしかして私の他にも 谁かいい女が いるのなら帰っていいのよ かまわずにもしかして もしかしてお前のすねてる訳がさっきの电话のせいならばバカだな仕事の相手だよねえ贵方好きだからこそなおさら私いじわるをしてしまう子供みたいに わがままいえるお前がとても可爱いい店を出て ねえ歩きましょうふたりの 行く先は ひとつなにげなく なにげなくさそわれて しまうなんてお酒に酔った せいかしらそれとも贵方がなれてるのこんなにも こんなにもひかれた女はいない游びで别れるつもりならつれてはこないさ この部屋にねえ贵方 素直に信じていいのね私泣き虫になりそうよいつもみたいに 笑ってごらんお前の笑颜が好きだよ外は雨 もう帰れないふたりは 今夜から ひとつねえ贵方瞳のきれいな男に私ふられたことがあるのそんな小さな昔の伤はきれいに忘れてしまえよ外は雨 もう帰れないふたりは 今夜から ひとつ-----------------------------歌词中译:难道 难道除了我之外 还有好对象的话你就先回去好了 无所谓啦难道 难道你闹别扭的原因 就是为了刚才那通电话吗?傻瓜 不过就谈谈公事而已嘛嗯 亲爱的就是因为喜欢你才会这样人家才会这样胡思乱想像个孩子一样 撒娇又任性你就是这一点可爱走出店外嗯 让我们走吧二个人的目的地只有一个不知不觉中 不知不觉中我就被你给带到这里来了是因为我喝醉了吗?还是你早就习惯成自然了这样子轻易 这样子简单没有人会这样就被引诱来的如果只是想玩玩就散了的话我就不会带你来 这个房间了嗯 亲爱的我可以完全相信你吧?我都要变成爱哭鬼了就像平常一样 笑一个嘛我就喜欢看你笑的样子外面下雨了 已经回不去了从今夜起二人就成为一体了嗯 亲爱的眼神如此迷人的你我是不是曾被你抛弃过呢?这样微不足道 过去的伤口就把它忘得一乾二净吧外面下雨了 我们也不回去了从今夜起二人就成为一体了
2007年11月06日 06点11分
25
level 9
襟裳岬(日文原曲「襟裳岬」) 襟裳岬(日文原曲「襟裳岬」)作词:冈本おさみ 作曲:吉田拓郎 原唱:森进一北の街ではもう 悲しみを暖炉で燃やしはじめてるらしいわけのわからないことで悩んでいるうちに老いぼれてしまうから黙りとおした 歳月を拾い集めて 暖めあおう襟裳の春は 何もない春です君は二杯目だよね コーヒーカップに角砂糖 ひとつだったね舍てて来てしまったわずらわしさだけをくるくるかきまわして通りすぎた夏の匂い想い出して 懐かしいね襟裳の春は 何もない春です日々の暮しはいやでも やってくるけど静かに笑ってしまおういじけることだけが生きることだと饲い驯らしすぎたので身构えながら话すなんてああおくびょうなんだよね襟裳の春は 何もない春です寒い友だちが 访ねてきたよ远虑はいらないから 暖まってゆきなよ==中文翻译==襟裳岬(襟裳为地名,襟裳岬即在北海道日高山脉与太平洋交接处的海角)在北方的城镇似乎 已经开始用暖炉来燃烧忧伤了为了一些莫名其妙的事情而烦恼的同时人会很快地衰老所以我们把持续沉默的岁月拾起并聚集起来 互享温暖吧襟裳的春天 是空无一物的春天你已经是喝了第二杯了吧 咖啡杯里放了一块方糖将从前扔掉的繁琐杂事已经忘掉的事情不停地搅拌著过去了的夏天的气息回想起来真令人怀念啊襟裳的春天 是空无一物的春天每天的生活即使厌烦 也一样会来临静静地笑吧只有个性怪僻才能生存因为过於娇生惯养所以才摆架子这样说话啊!我很懦弱胆小吧襟裳的春天 是空无一物的春天耐不住寒冷的朋友来访了不要客气 来暖和一下再走吧
2007年11月06日 06点11分
26
level 9
川の流れのように 川の流れのように 像那缓缓流淌的河水 作词 秋元 康 作曲 见岳 章 知らず知らず 歩いて来た 细く长いこの道 振り返れば 遥か远く 故郷が见える でこぼこ道や 曲がりくねった道 地図さえない それもまた 人生 ああ 川の流れのように ゆるやかに/ いくつも时代は过ぎて ああ 川の流れのように とめどなく 空が黄昏に染まるだけ 生きることは 旅すること 终わりのないこの道 爱する人 そばに连れて 梦探しながら 雨に降られて ぬかるんだ道でも いつかは また 晴れる日が来るから ああ 川の流れのように おだやかに この身をまかせていたい ああ 川の流れのように 移りゆく 季节 雪どけを待ちながら ああ 川の流れのように おだやかに この身をまかせていたい ああ 川の流れのように いつまでも 青いせせらぎを闻きながら 像那缓缓流淌的河水 作词 秋元 康 作曲 见岳 章 不知不觉 走到了这里 回头看看 这条细细长长的路 通向那远方的故乡 崎岖不平的路 弯弯曲曲的路 地图上也没有记载 宛若人的一生 啊 那河水 缓缓地 流经了世世代代 啊 那缓缓流淌的河水 毫不停息,流向远方 与天边的晚霞融为一体 生命如同旅行 在这条没有终点的路上 与相爱的人携手为伴 共同寻找梦想 就算大雨泥泞了道路 也总有放晴的一天 啊 那缓缓流动的河水 那么安详,那么平稳 让人想寄身其中 啊 就像那缓缓流动的河水 四季也在不停轮回 冰雪最终也会消融 啊 那缓缓流动的河水 那么安详,那么平稳 让人想寄身其中 啊 那缓缓流动的河水 那青绿的溪流声 无时无刻,总在耳畔回荡
2007年11月06日 06点11分
27
level 9
星夜别离 星夜别离作词:白鸟园枝 作曲:远藤实别(わか)れることは つらいけど仕(し)方(かた)がないんだ 君(きみ)のため别(わか)れに星(ほし)影(かげ)のワルツを うたおう…冷(つめ)たい心(こころ)じゃ ないんだよ冷(つめ)たい心(こころ)じゃ ないんだよ今(いま)でも好(す)きだ 死(し)ぬ程(ほど)に一(いっ)绪(しょ)になれる 幸(しあわ)せを二(ふ)人(たり)で梦(ゆめ)见(み)た ほほえんだ别(わか)れに星(ほし)影(かげ)のワ(わ)ル(る)ツ(つ)を うたおう…あんなに爱(あい)した 仲(なか)なのにあんなに爱(あい)した 仲(なか)なのに涙(なみだ)がにじむ 夜(よる)の窓(まど)さ( )よならなんて どうしてもいえないだろうな 泣(な)くだろうな别(わか)れに星(ほし)影(かげ)のワルツを うたおう…远(とお)くで祈(いの)ろう 幸(しあわ)せを远(とお)くで祈(いの)ろう 幸(しあわ)せを今(こん)夜(や)も星(ほし)が 降(ふ)るようだ星影的华尔滋别离虽然很难受可是为了你 没有办法呀唱著离别的「星影的华尔滋」我不是那麼忍心的啊我不是那麼忍心的啊到现在也还深爱著你呀如果能在一起该有多幸福两个人一起作梦一起欢笑唱著离别的「星影的华尔滋」我们两人是多麼的相爱啊我们两人是多麼的相爱啊泪水滴落在夜晚的窗上再见这句话怎麼也说不出口吧 会哭的吧唱著离别的「星影的华尔滋」在遥远的地方祝福著你在遥远的地方祝福著你今晚的星星 好像在下雨
2007年11月06日 06点11分
28
level 9
故乡的月故乡的月彼一瞑咱双人,所看的月圆圆;那亲像欢喜著,咱情意甘甜为怎样今日孤单,站在故乡的山边;只有是?只有是,薄薄月眉,伴我心稀微彼一瞑要分离,所讲的话绵绵;在河边看著月影,流来流去有情的月娘心内,对咱好意的表示,谁知影?谁知影,今夜对我?偏偏这薄义彼一瞑在异乡,所看的月圆圆;阮就是想起著,咱情意甘甜放舍著事业一切,希望甲你会再见;真无疑?真无疑?茫茫月色?动阮心哀悲
2007年11月06日 06点11分
29