hota.dat翻译研究及成果。
深渊号角吧
全部回复
仅看楼主
level 8
爱的燃火 楼主
试着翻译了一下,字节限制非常大,挪用一个字节就会无法运行游戏。所以鱼人悲剧的被翻译为“鱼”…………
由于地址排列不规律,所以用cm做修改器是没办法了。还好别的16进制编辑软件支持中文输入,我用的是附件这个。如果有高人写一个程序的话就更好了。
附件还有我的翻译成果,可以预览一下,不过仅翻译了建筑和生物而已。
2014年01月07日 07点01分 1
level 8
爱的燃火 楼主
水平和时间都有限,只能做到这了,剩下的就请各位高手多多努力了。期待汉化版早日出来!
2014年01月07日 07点01分 2
level 10
字节限制这么大啊……
2014年01月07日 09点01分 3
是啊,不过能翻译了就是一大进步了。接下来只要请高手破解字节限制就可以了。
2014年01月07日 09点01分
level 12
确实是。。这个我也许可以问问hc上的大神。。
2014年01月07日 10点01分 4
或者直接询问hota小组,请求他们旷大字符怎么样?
2014年01月07日 11点01分
level 12
还有你可以尝试俄语版本的dat,因为俄语字节比较多
像鱼人战士(后面的战士二字可以省)在俄语版的乱码是丸犟犟,也就是3个汉字,叫鱼人是无所谓的。
自然精灵是4字,在俄语版是丸祠祠,也就可以翻成水精灵了
深渊海蛇是礼普销,就大海蛇也是可以的。
皇家海盗好像是5个字也可以完全翻译过来
2014年01月07日 12点01分 5
我就是试试而已,主要的工作还得你们来干。我的时间实在不多,半个月不见得能上一次电脑。
2014年01月07日 12点01分
回复 爱的燃火 :嗯 等我考完试以后会试
2014年01月07日 12点01分
level 12
另外有个问题,关于exe修改的
生物特技段存在什么位置?我想完善以前的mod,而生物特技一直不是很明白如何改……
之前的1.6有不少生物上的bug存在
2014年01月07日 13点01分 6
wog版的吗?可以参照sod版的数值查找,数值基本是一样的,不过好像没有新生物的属性?我也没仔细研究过。
2014年01月07日 13点01分
回复 爱的燃火 :就是原版的,我想知道一下。
2014年01月07日 13点01分
@刚出圣龙 我在修改器帖子里发了各种属性的地址表,你可以看一下。
2014年01月07日 13点01分
@刚出圣龙 阿,这边没有,要到h3吧那个才有。
2014年01月07日 13点01分
level 8
爱的燃火 楼主
开始地址 结束地址 说明
4CCD4 4CD4D 模式1
79AA6 79B36 箭矢
7D600 7D678 特技1
7E3CA 7E412 特技2
7FC93 7FCDA 死敌
861E7 86260 施法类型
8721E 87297 模式2
8A6BE 8A733 魔免
8BBF8 8BC59 魔防
CEBAD CEBE9 08
16D9DB 16DA0C 08
17CD70 17CDDC 招魂术
2DDBC5 2DDC55 08
3BE720 3BF473 生物动画声音(反向排列)
3C3574 3C37B0 宝物四维
3C37B4 3C38C0 辅助技能
3C3B3C 3C4F97 英雄头像名称(反向排列)
3C9DD4 3CA014 骷髅转换场
3FF498 3FFAD5 战役选择界面
3FFAD8 3FFB28 战役名称地址
3FFC80 3FFE7F 二进制值
3FFFC0 401670 攻城城堡界面
401B54 401C58 生物银行
401C98 40602E 生物属性
406094 406288 城镇生物
40708C 40784C 不明
407B28 407B40 矿场产量
407CC8 407DDC 初始资源
407DE0 407DF8 矿场显示
407EA0 407F1C 汇率
408000 40985C 特长
40986A 40987E 经验值
409DA0 40D810 英雄属性
412E44 415940 魔法属性
416C14 4172F8 建筑名称地址
4172FC 417C40 建筑坐标
41AE20 41AF28 未知数值
41BFE0 41C22C 未知
41E000 41F18C 未知地址
41F1C4 420AE8 未知代码
42100C 42468C 未知
4246C0 42488C 未知
424890 427F04 未知
427F08 428974 版权说明
429000 4474F8 未知
2014年01月07日 13点01分 7
level 12
[滑稽]啊哈
2014年01月07日 14点01分 8
level 12
哇哈哈
2014年01月07日 14点01分 9
level 14
[真棒]很棒,周末让医生打包发到H3吧吧
2014年01月08日 11点01分 10
那起码也得把英雄的名字和特长给翻译了。这两部分英文多所以翻译起来毫无压力的。而且翻译文本都有了,就是你来也可以的,真是太简单了。
2014年01月08日 11点01分
每个人都翻译一点的话,我也过年前就能把汉化版做出来了。
2014年01月08日 11点01分
回复 爱的燃火 :这部分以前就有俄文帝把那些东西翻译了
2014年01月08日 11点01分
回复 爱的燃火 :[滑稽]需要的话可以把文本弄出来。。我试试,,不过我才高二,而且英语异常渣
2014年01月08日 11点01分
level 15
很棒,希望再接再厉,先加精鼓励
2014年01月08日 14点01分 11
1