为什么叫michael为fish?
越狱吧
全部回复
仅看楼主
level 5
普洱香针 楼主
2007年10月27日 13点10分 1
level 0
fish=新鲜的
2007年10月27日 13点10分 2
level 5
普洱香针 楼主
哦,明白了。
2007年10月27日 13点10分 3
level 1
新鲜的 应该是freshfish是正常来讲是鱼的意思比如中国人把人比喻成狗是很看不起人侮辱人的词汇.但是美国人把人比喻狗是赞美对方聪明.可爱.高贵.在英语口语里,fish还常常被用来指“人”,类似于汉语里的“家伙、东西”等。如:a poor fish(可怜虫),a big fish(大亨),a cool fish(无耻之徒),a strange fish(奇人、怪人),a loose fish(放荡鬼)等。但必须注意的是,fish用来指人时形象虽然鲜明,但往往含有"贬义"。所以fish这词歧视某人的
2007年10月27日 14点10分 4
level 0
我一直都以为他们说的是fresh~
2007年10月27日 14点10分 5
level 1
顶4楼
2007年10月27日 14点10分 6
level 1
5楼听力也太差了吧
2007年10月27日 14点10分 7
level 0
fish可以翻译做小白脸
2007年10月27日 15点10分 8
1