貌似solskjaer不叫索尔斯克亚
fm2014吧
全部回复
仅看楼主
level 6
sunfei19878 楼主
似乎 以前有个人说此人被叫错很多年,我纠正下,这个名字应该读成 索夏,或索尔夏尔[真棒]
所以呢 德甲的kjaer应该叫 夏尔,而不是xxx。一个温馨提示,仅此而已。
因为英超的卡迪夫主教练贝解雇,下个候选人排第一的就是索夏,也就是他可能要回归了。
其他候选人2:曼城袁教练 埃里克森,3 VINCENT TAN
2013年12月29日 04点12分 1
level 6
sunfei19878 楼主
以上来自BBC MATCH OF THE DAY 2013、12、28
2013年12月29日 04点12分 2
我犯了个很大的错误!如果你练fm2014都玩的中文版的话,请不要自觉把脸凑过来。show下线
2013年12月31日 01点12分
level 11
索尔斯沙尔,足球周刊都这么叫
2013年12月29日 04点12分 3
接个楼,不能都按英语来吧,应该按照球员的母语来吧,这样的话,孙继海当年背后一个“Sun”,如果按英语发音肯定不姓孙了
2013年12月31日 03点12分
son heung min
2013年12月31日 09点12分
level 9
翻译按英国人怎么读,中国人再怎么翻,跟那天哪个昂立的装逼一样
2013年12月29日 04点12分 4
easy man easy
2013年12月29日 04点12分
等哪天亨利来做客 我截给你听啊
2013年12月29日 05点12分
天空体育也好 bbc也好
2013年12月29日 05点12分
随你挑
2013年12月29日 05点12分
level 5
索尔沙尔这个没错,但克亚尔好像还是读成克亚尔的
2013年12月29日 04点12分 5
除非他来英超 ,或者上世界杯,要不然很难考证啊。。。
2013年12月29日 05点12分
回复 sunfei19878 :这话说的不对,张三不去英超就不叫张三了?
2013年12月29日 06点12分
他叫,就是我不认识而已
2013年12月29日 10点12分
再怎么也得叫赛门杀啊
2014年01月03日 01点01分
level 6
sunfei19878 楼主
2013年12月29日 05点12分 7
听到没
2013年12月29日 05点12分
ole gunnar solskjaer 噢雷 刚呢 搜夏 ok???
2013年12月29日 05点12分
level 9
英语里有个k,发什么音。。
2013年12月29日 05点12分 8
听楼上 ok??
2013年12月29日 05点12分
level 6
sunfei19878 楼主
2013年12月29日 05点12分 9
level 8
整天抱着motd的楼主又来装逼了
2013年12月29日 05点12分 13
motd是什么?
2013年12月29日 06点12分
利物浦球迷都知道那是阿兰 汉森的声音,什么? 你不知道
2013年12月29日 06点12分
我来解释,motd是一种装13利器。。。[吐]
2013年12月29日 06点12分
所以说说别人装的人,其实更是一种b的表现
2013年12月31日 01点12分
level 11
很多球员都是这样的,比如冰岛大狙没出名的时候CCTV还用了正确翻译西于尔兹松,结果现在出名了,电视台反而随了大流翻译成西古德森了
2013年12月29日 06点12分 14
还有就不吐槽当年的托马斯米勒和穆勒之争了
2013年12月29日 06点12分
我想起来了,段xx成精说过米勒。。那个球盲[真棒]
2013年12月29日 06点12分
其实米勒倒是读音最接近的读法,一开始CCAV都定了米勒了,但是按传统来讲德国叫这名字的都翻译成穆勒或者缪勒,基本上踢球的叫穆勒写书的叫缪勒这是约定俗成的,最后在球迷的抗议下改成了穆勒
2013年12月29日 06点12分
这个我帮不了你 bbc 天空体育 叫的是穆勒
2013年12月29日 10点12分
level 10
也有翻译叫索肖啊
2013年12月29日 06点12分 15
哦?有见识
2013年12月29日 10点12分
索肖
2014年01月02日 01点01分
level 6
sunfei19878 楼主
个人有个看法,英国人的讲法才能算是正宗,如果你不承认fm20xx就是个最好的例子。。要么你去玩EA的足球经理好了。。
2013年12月29日 06点12分 16
个人认为都按照英国人的标准也不妥,依旧有哪些没纠正的发音。我习惯于去研究球员祖国的语言发音,再确定他的名字汉译〜
2014年01月03日 09点01分
level 13
你那么叫也没人听得懂啊 约定俗成的意思你应该懂吧 有时候对的不一定是对的
2013年12月29日 06点12分 17
错在起跑线上了
2013年12月29日 07点12分
level 1
挪威名字按英音念出来才算标准的话
你确定你不叫三飞?
2013年12月29日 07点12分 18
哪来的滚哪去[酷]
2013年12月29日 10点12分
kusoyaro
2013年12月29日 10点12分
level 1
htt[冷]p://translate.google.com.hk/?hl=zh-CN&tab=wT#no/zh-CN/solskjaer
2013年12月29日 11点12分 19
你耳朵聋了?
2013年12月29日 16点12分
不是发音频了?中国的谷歌翻译你也信
2013年12月29日 16点12分
服不服???kj [ç] *字母组合kj収[ç]的音,这个音不汉语拼音里的[x]非常相似,也类似于德语中ch某些情况下的収音[ç]
2013年12月29日 16点12分
æ [æ:]戒者[æ] *短音[æ]类似于英语中的[æ],但口型更放松
2013年12月29日 16点12分
level 5
我喜欢把贝克汉姆叫碧咸,鲁尼叫做朗尼,罗纳尔多叫做朗拿度,阿森纳叫做阿仙奴,LZ你咬我??
2013年12月29日 15点12分 20
[真棒]
2013年12月29日 16点12分
我管不了你,我只是发表自己的看法。。。
2013年12月29日 16点12分
[]
2013年12月29日 16点12分
level 10
读音solxia,字母拼写翻译索尔斯克亚并没有错,比如贝克汉姆,读音是beken
2013年12月29日 17点12分 21
beckham
2013年12月29日 18点12分
就跟tottenham,h不发音
2013年12月30日 01点12分
贝卡姆
2013年12月30日 01点12分
回复 sunfei19878 :拼写就和音译有些不同,这也看个人习惯吧
2013年12月30日 05点12分
level 9
lz
你开的什么车
2013年12月29日 18点12分 23
我去 你以为开出租车的啊[吐]时事政治洋洋精通
2013年12月30日 01点12分
回复 sunfei19878 :我以为是小三轮儿
2013年12月30日 13点12分
啥?你的专用坐骑吗?
2013年12月31日 01点12分
小毛驴我都开不起?还小三呢
2013年12月31日 01点12分
level 10
拔了?
2013年12月29日 19点12分 25
芭乐
2013年12月30日 01点12分
level 11
你在这教我们说英语,不如去教英国人说汉语。
2013年12月31日 03点12分 26
行不通啊 人家看不到学汉语的希望啊!!
2013年12月31日 03点12分
中国有什么能吸引他们学吗?乒乓球?武林大会?羽毛?
2013年12月31日 03点12分
回复 sunfei19878 :没人不爱吃,教他们看菜谱
2013年12月31日 03点12分
1 2 尾页