level 2
摘 要:自金融危机以来,中国尿素产业行情呈现出复杂多变的曲折震荡走势。虽然面临众严峻的环境,尿素作为最重要的化肥品种,工业、医药中间体,其仍然拥有较强的消费增长潜力。从中期看,中国虽面临出口竞争和海外扩张的压力,但其将保持全球最大尿素生产国和主要出口国的地位。未来尿素产业将朝着新工艺、高产能、低能耗、环境友好的方向发展。
关键词:尿素;工艺流程;蒸发;造粒
2013年11月26日 08点11分
1
level 3
The urea market in China has turned volatile in a dramatically complicated way since the financial crises. However, tough as the competition is, there is still a consumption growing potential for urea as it is the most important fertilizer as well as the most critical pharmaceutical intermediate. In the medium term, China will be under such pressure as export competitiveness and overseas expansion, but it will still remain the largest producer and exporter of urea. In future, urea production will go in the direction of high productivity, low energy consumption and environment conservation.
Key words: urea, technological process,evaporation,granulation
2013年11月26日 09点11分
4
回复 qq605452781 : 在high productivity之前须增加 new technologoical process, 翻时脱落了。
2013年11月27日 01点11分
level 6
看看我的修改版如何:
Summary:
The urea industry in China has witnessed a fluctuating and complicated trend since the financial crisis. Although faced with a tough environment, there is still a growing demand for urea as it is the most important fertilizer as well as the important industrial andpharmaceutical intermediates. In the medium term, China will remain as the largest urea producer and exporter in the world under the competition from other urea exporting countries and the expansion pressure in overseas markets. Itis expected that the development of urea industry will characterized with new process, high productivity, low energy consumption and environment conservation in the days to come.
Tag: urea,technological process, evaporation and granulation.
2013年11月26日 12点11分
7
回复 qq605452781 :这个修改版中至少有二个语法错误。第一:faced with 本身没什么错,但却是一种dangling participle; 第二:will characterized 明显有误。
2013年11月27日 00点11分
回复 holyhermit :will be characterized with。这是不小心之故。谢。
2013年11月27日 05点11分