维伦纽瓦、维纶纽瓦、维拉纽瓦、维兰纽瓦,哪个常用?
密尔沃基雄鹿吧
全部回复
仅看楼主
level 1
戚务生 楼主
2007年10月06日 14点10分 1
level 1
戚务生 楼主
哪个翻译更准确些?
2007年10月06日 14点10分 2
level 6
我以前都去“维兰纽瓦”吧 维拉纽瓦这个名字也有的用,前两个是少数
2007年10月06日 15点10分 3
level 6
叫无毛男就可以了
2007年10月07日 05点10分 4
level 0
我一直叫他维拉努埃瓦……
2007年10月08日 06点10分 5
1