level 12
默...牛吧也有翻译组拉?看来这个工作量挺大...不搀和了...我只搀和简单的...嘿嘿
2007年10月04日 10点10分
9
level 11
我今天张嘴就想说英文……||||||||||||||||
2007年10月04日 10点10分
11
level 13
……对不起了……8过你也太慢了……84删了吗……可可
2007年10月04日 10点10分
12
level 12
话说我9月30号刚在奥吧成立了个翻译组...真是默契~呵呵~
2007年10月04日 10点10分
14
level 11
我的空闲时间随着我起起伏伏飘忽不定的考试成绩而改变……|||||||||||||||||||||||||||||这意思你明白么……
2007年10月04日 10点10分
17
level 2
除了招翻译,另外一件事就是希望有书的筒子或有希望得到书的筒子帮忙上传。圣域说她正托人在美国打听,另一个贴子里也有留言说已经在淘宝上预定了,过几天应该能拿到。不知是否还有别的亲买到了?
2007年10月04日 11点10分
18
level 2
百合你翻的新闻不错啊,加入吧!我想了下,不用替补了,翻译组的人也不是说要时刻待命的。这段时间谁比较不忙就谁上。翻译书那就更简单了,页数交到手里,翻译好了送过来就是了,时间又不是卡的很紧。这样的话,现在已经有:tttll,federerforever,tracy,百合和我了。
2007年10月04日 11点10分
21
level 2
居然没有看见冰冰.....自pia.......加上冰冰,那就是:tttll,federerforever,tracy,sakuni,百合,冰冰和我自己。翻译的时候,我会发信息询问谁有空,然后分配工作。新闻的话,谁看到谁就翻译一下好啦。
2007年10月04日 11点10分
24