level 11
《远行的轨迹》— Vmoe字幕组2周年祭—【精品字幕合辑】
二周年也来临了。
有人喜欢一,带着初始的味道,当然也有如双十一般痛并狂欢。
而二也不错,藏着蠢萌的感觉,当然也有旅途之中的行不停歇。
Vmoe字幕组二周年啦♪(´ε‘ )
随着小伙伴越来越多,作品的效率和质量也越来越棒!(鼓掌.gif)
有时候甚至有同步投稿的错觉,而一场场的演唱会也不落下。
给勤奋的Vmoe点一百个赞ˋ( ° ▽、° )
祝Vmoe妥妥地前进,向完美的呈献靠近,有爱有节操地发展,要在次年和次年的次年乘N依然大放异彩!
一起去欣赏那些美好的乐章,跟着节奏打起拍子,行走中将旋律轻声哼唱。
谁把小调悄换变奏?谁知其中不变感动?
尽管无法将那个世界的意义皆数揽入怀中,但只要灵魂在歌唱,这里小心修饰的映画也能被理解了吧。
Vmoe,要有爱地分享爱~
“2”过之后,尽情“233”
和你一样喜爱“01”和所有,将“39”放入每“1”秒
贺文by CicloO
2013年11月11日 10点11分
2
level 11
Staff
字幕制作成员:
哈吉bye,夏川秀雨,
电脑迷97,domo,乀_染指流年V,赋飘,
Spacelineify,me,初音控~~~,Actdeco,
CM-E6,逆转の时空,天佑
ENDING:Actdeco
封面:death黑猫 & 残光 & 喵子飘 & Actdeco
后期:芥末 & OMG
策划 & 监制:Spacelineify
2013年11月11日 11点11分
20
level 10
眼花缭乱的字幕看的令人瞠目结舌
其实不喜欢电音……
日文字幕不会都是原片自带的吧?
2013年11月12日 13点11分
26
除了sister's noise 和 redial以外,都是源自带日文字幕~
2013年11月12日 14点11分
回复 空间直线 :你们哪来那么多时间和精力逐帧对准,还有颜色和运动轨迹……太流弊了!
2013年11月12日 23点11分
回复 bunny844 :Orz说起来也就我们这个圈子的做字幕最辛苦了 因为MV经常会把日文原字幕当作MV的一部份来处理 各种特效都有 所以为了做能和日文字幕同步的字幕 各种效果都得自己研究啊
2013年11月14日 16点11分