【LRC】Sweet&Sweet CHERRY 中日对照歌词
青春纪行吧
全部回复
仅看楼主
level 2
yhts0517 楼主
1L度娘 个人渣翻 不喜误入
2013年11月10日 07点11分 1
level 2
yhts0517 楼主
[ti:Sweet&Sweet CHERRY]
[ar:堀江由衣]
[al:Golden Time]
[by:べ来生╬缘ゞ]
[00:03.36]TVアニメ「ゴールデンタイム」ED「Sweet&Sweet CHERRY」
[00:05.45]歌手:堀江由衣
[00:07.14]作词:YUKAKO
[00:08.57]作曲:kohei by SIMONSAYZ
[00:11.43]编曲:长谷川智树
[00:13.37]★LRC BY べ来生╬缘ゞ →萌舞汉化组← ☆
[00:15.53]
[00:21.95]片手には 甘くした お気に入りのカフェラテ『手中握着散发着甘甜气息的拿铁』
[00:26.44]微笑んだ瞬间に 恋の香り『微笑的瞬间 恋爱的香气』
[00:31.09]完璧に 决めたいの チェリー色のワンピース『完美无缺的樱色连衣裙』
[00:35.66]爽やかに ときめいて 君へ急ごう『心情愉快开朗 向你奔去』
[00:40.01]
[00:40.10](Oh Sweet & Sweet CHERRY)気を付けて 甘い罠『小心甜蜜的陷阱』
[00:44.98](Oh Sweet & Sweet CHERRY)yes 嗫いてあげるから『yes 轻轻地告诉你』
[00:49.86](ねぇ ちょっとドキドキ)Ah 待ち远しいけど『Ah 已经迫不及待』
[00:54.01]どんな笑颜で逢えばいい?『该如何笑着面对?』
[00:58.46]
[00:58.48]Pretty love Pretty love 君が爱しくて『Pretty love Pretty love 你惹人怜爱』
[01:03.20]Under the sky Under sunshine 手を繋ごう『Under the sky Under sunshine 执子之手』
[01:07.10]素直になれない そんな私の手を ひっばっていてね『一直不够坦率 请试着握紧我的手』
[01:17.45]
[01:24.63]一日中 私なり 恋の法则について『一整天 我都在考虑』
[01:31.00]考えてみたけれど 计算出来ない『对恋爱法则的看法 却得不出结论』
[01:35.78]ひねくれてみたりして 困らせてみたりして『时而别扭 时而困惑』
[01:40.25]戸惑う颜 见たくても やっぱり出来ない『一脸困惑 想见到你 但果然还是办不到』
[01:44.86]
[01:44.97](Oh Sweet & Sweet CHERRY)本当のこの気持ちを『将这份真正的心意』
[01:49.52](Oh Sweet & Sweet CHERRY)yes 教えてあげるから『yes 悄悄地告诉我』
[01:54.40](ねぇ ちょっとドキドキ)Ah 大好きだから『Ah 最喜欢你了』
[01:58.82]よそ见しないで 见つめて『请别东张西望 注视着我』
[02:02.94]
[02:03.10]Pretty love Pretty love 君がまぶしくて『Pretty love Pretty love 你太过耀眼』
[02:07.75]Under the sky Under sunshine 语り合おう『Under the sky Under sunshine 娓娓而谈』
[02:12.39]优しい気持ちは きっと君の魔法 いつまでもlovin’you『温柔的内心 定是你所施与的魔
法 无论何时都lovin’you』
[02:22.11]
[02:24.53]例えば伤ついても ねぇ 侧にいるよ『即便受到伤害 我也伴你左右』
[02:32.01]君に どうしようもなく I'm so crazy for you『我已无可救药 为你而狂』
[02:39.92]Pretty love Pretty love 君が爱しくて『Pretty love Pretty love 你惹人怜爱』
[02:44.71]Under the sky Under sunshine 手を繋ごう『Under the sky Under sunshine 执子之手』
[02:49.31]素直になれない そんな私の手を ひっばっていてね『一直不够坦率 请试着握紧我的手』
[03:01.49]
[03:06.80]终わり
[03:10.86]
2013年11月10日 07点11分 2
level 2
yhts0517 楼主
htt[啊]p://pa[酷]n.baid[开心]u.co[黑线]m/s/1[汗]raymg
2013年11月10日 07点11分 3
level 9
……汉化组的水平也不怎么样嘛[汗]
2013年11月10日 14点11分 4
我不是翻译,我日语n4都没过。组里翻译的全是留学生,而且只汉化18x。我只是借个名义而已
2013年11月11日 04点11分
我看还可以。不用太苛刻
2014年04月19日 14点04分
level 12
后排
2013年11月10日 16点11分 5
614好久不见……
2013年11月10日 16点11分
level 12
不错…顶起…
2013年11月11日 04点11分 6
level 1
再次感谢!不必多说
2015年02月09日 15点02分 7
1