level 15
Jake Gyllenhaal is one of the best looking men in Hollywood. Dressed to the nines on the job. In private he could not care less for fashion. That’s why we talked with him about less important issues: money, for example.【杰克.吉伦哈尔是好莱坞璀璨明星中长得最帅的男星之一。工作中的他打扮得时髦得体。可在日常生活中,他一点也不在意穿着打扮。所以我们与他聊了比较次要一点的问题——比如钱。】
Born into a family of movie makers, first acting job at 11: Jake Gyllenhaal is only 32 but his 25th movie, called “Prisoners”, is about to be released. Of course we could talk about that. But we won’t (or just as much as courtesy dictates). We want to get to know better the man behind the roles. For example, how does he manage to look so damn cool all the time?【杰克.吉伦哈尔出生于电影世家,11岁就开始演戏:虽然年仅32岁,他的第25部电影《囚徒》已即将上映。 我们本来是要讨论这部电影的,但我们今天有别的事(或者说有很多礼节规定)。我们更希望了解角色之外的他。比如说为什么他看上去总是那么的有型。】
2013年10月21日 13点10分
