【Jake】德版《风尚》秋季专访
jake吧
全部回复
仅看楼主
level 15
可乐仔KeKe 楼主
感谢Jake贴吧字幕组【后会有期】TX的辛苦翻译,让我们对角色之外的老吉有了更多的了解[鞠躬][鞠躬]
2013年10月21日 12点10分 1
level 15
可乐仔KeKe 楼主
Jake Gyllenhaal is one of the best looking men in Hollywood. Dressed to the nines on the job. In private he could not care less for fashion. That’s why we talked with him about less important issues: money, for example.【杰克.吉伦哈尔是好莱坞璀璨明星中长得最帅的男星之一。工作中的他打扮得时髦得体。可在日常生活中,他一点也不在意穿着打扮。所以我们与他聊了比较次要一点的问题——比如钱。】
Born into a family of movie makers, first acting job at 11: Jake Gyllenhaal is only 32 but his 25th movie, called “Prisoners”, is about to be released. Of course we could talk about that. But we won’t (or just as much as courtesy dictates). We want to get to know better the man behind the roles. For example, how does he manage to look so damn cool all the time?【杰克.吉伦哈尔出生于电影世家,11岁就开始演戏:虽然年仅32岁,他的第25部电影《囚徒》已即将上映。 我们本来是要讨论这部电影的,但我们今天有别的事(或者说有很多礼节规定)。我们更希望了解角色之外的他。比如说为什么他看上去总是那么的有型。】
2013年10月21日 13点10分 3
level 15
可乐仔KeKe 楼主
Jake Gyllenhaal demonstrates how little a beautiful man has to work on looking really hot on this muggy summer’s day in a hotel in New York. He put on a washed-out dark blue T-shirt, worn jeans and an old pair of Clarks. Yet the outfit looks custom-made, the clothes fitting like a glove. T-shirt, jeans and Clarks – that’s how Gyllenhaal usually leaves his apartment in summer.【在这个闷热潮湿的夏天,杰克.吉伦哈尔在纽约一家酒店里向我们证实了帅哥务须花什么时间打扮自己也能非常性感。他穿了一件洗得发白的深蓝色T恤,牛仔裤,脚下是一双旧Clarks鞋。穿在他身上却像是专门定制而成,就像手套一般合适贴身。T恤、牛仔裤和Clarks鞋——这就是夏天到来时吉伦哈尔出门时的装扮。】
Gyllenhaal’s list of favorites on Stylebistro.com – a website analyzing the favorite clothes of celebrities based on paparazzi pictures – is correspondingly short. Often he wears checkered button down shirts with Aviator glasses; in winter it’s a thick wool scarf with a tweed sports jacket. He’s seen in suits or smockings only when at an Oscar party or movie premieres.【Stylebistro网站是一个通过研究狗仔偷拍照片来分析名人最爱之穿着的网站,而吉伦哈尔在这个网站的最喜爱清单相对其他名人而言短得多。他常年都是格子衬衫配墨镜;冬天他多数是粗花呢运动外套加羊毛围巾。他只有在奥斯卡盛会或者电影首映会上才穿正装或者礼服。】
2013年10月21日 13点10分 4
level 15
可乐仔KeKe 楼主
Only in the last few years Gyllenhaal plays characters where he acts a grown man. The story of how he rode patrol with real police officers in South Central Los Angeles for months, experienced shootings and saw a man bleed to death in order to prepare for “End of Watch” is one he told a lot ever since. So let’s talk about something else first. We gonna give fashion a try.【只有在过去的一、两年里,吉伦哈尔才开始演一些成年男子的角色。他常提及自己为了电影《警戒结束》,在洛杉矶中南部与一群警官一起巡逻了好几个月,经历过枪战、也亲眼目睹过一名男子失血过多而死。不过我们先来谈一些别的东西,比如说时尚。】
(以下为记者与老吉的一问一答)
2013年10月21日 13点10分 6
level 15
可乐仔KeKe 楼主
GQ Style is all about fashion. How much time do you spend in the morning to pick out your clothes?【《风尚》是一本时尚杂志。你每天早晨花多长时间在选衣服上呢?】
Not much. Let’s say: a minute.【不是很多。大概...1分钟吧。】
How important are well-toned arms when one wears T-shirts and short sleeved button-down shirts?【线条优美的手臂对于穿T恤或者短袖低领衬衫有多重要?】
I love martial arts – karate, capoeira, kick boxing, kung fu. That’s why I spend a lot of times in the gym and I have firm arms. But those arms are in no way a fashion statement.【我很喜欢武术,比如说空手道、卡泼卫勒舞、自由搏击、功夫等。所以我会花很长时间在健身房里锻炼,才有了现在那么结实的臂膀。但手臂上有肌肉并不代表我很时尚。】
Have you been to a fashion show before?【你有参加过时装秀吗?】
No, I haven’t.【没,我没去过。】
Do you have an assistant when it comes to fashion?【你在时尚方面有专门的助理吗?】
Another no.【也没有。】
Or a favorite designer?【或者有没有最喜爱的时装设计师?】
Nope.【没有。】
2013年10月21日 13点10分 8
level 15
可乐仔KeKe 楼主
What is the most important accessory for a man?【对于男人来说,最重要的配饰是什么?】
The only thing that is important for a man: he has to be in accordance with what he does. Everything else will come on its own【只有一样东西对男人很重要:他的言行必须一致。那么穿什么都会好看。】(LZ,说得真好,真TM酷!![酷]
Are you in accordance with your career?【你与你的事业协调一致吗?】
Absolutely.【那必须的。】
2013年10月21日 13点10分 9
level 15
可乐仔KeKe 楼主
Can you sum up your latest movie “Prisoners” in one sentence?【你能用一句话总结下你的新电影《囚徒》吗?】
Two kids disappear and my character, Detective Loki, has to find them. But the dad is discontent with Loki’s work and the case turns into a downward spiral of hate and violence. The subject of the movie is the absurdity of revenge.【我演的角色洛基警探要找两个失踪的孩子。但是孩子的父亲对洛基的行为非常不满,然后这件案子就变成了恶性循环式的仇恨与暴力。这部电影的主题是复仇的极端荒诞性。】
Those were three sentences.【这可是三句话了哟。】
That’s right.【是的。】
2013年10月21日 13点10分 10
level 13
我爱他[啊][啊][啊][啊][啊][啊][啊][啊][啊][啊]
2013年10月21日 13点10分 11
level 13
完全沦陷[怒][怒][怒][怒]
2013年10月21日 13点10分 12
level 15
可乐仔KeKe 楼主
Hollywood is making less and less sophisticated movies every year. And the movies that are being made are mainly explosions and CGI. Is it still fun to be a Hollywood star, Mr. Gyllenhaal?【每年好莱坞发人深省的电影是越来越少了。做得最多的电影主要就是爆炸和特效。吉伦哈尔先生,作为一位好莱坞影星,你还会觉得做这一行很有乐趣吗?】
You are right, the rivalry around the interesting roles gets more aggressive. That’s why we were able to win Hugh Jackman for a super low budget project like “Prisoners” even though he could ask for 20 Million for any other movie. Melissa Leo, Paul Dano and Maria Bello were cast as well. That’s what’s increasingly important for me: I want to work with a really good team and have fun.【你说的很对,对好角色的争夺越来越激烈。虽然休.杰克曼出演费高达2000万,但这部低预算电影《囚徒》仍能吸引到他的加入,这就是原因。梅丽莎.里奥、保罗.达诺和玛丽亚.贝罗也出演了本电影。对于我来说,能够在优秀的团队里工作,乐此不疲,越来越重要。】
2013年10月21日 13点10分 13
level 15
可乐仔KeKe 楼主
Do you see yourself as a team player?【你觉得自己是个有团队精神的人吗?】
In any case I got very agitated when I sensed being labeled as a “celebrity”. I don’t want to get certain roles in expensive movies because I’m well known. What I am really interested in, is the craft of being an actor. That means understanding everybody else’s craft on set as well: cinematographers, make-up artists, costume designers. I have been extremely lucky, but right now I just want to be part of a functioning group. In short: yes, the team is the key.【在任何情况下,当我感觉到自己被贴上“名人”标签时,我就会感到很不安。
我对大片没兴趣因为我已经成名了。我感兴趣的是将自己打磨成一名演员。这意味着我也要对其他人的工作有所了解:比如说摄影师、化妆师、服装设计师等。我一直都很幸运,但是现阶段我只想成为良好的团队中的一员。简单来说,没错,团队就是成功的关键。】
2013年10月21日 13点10分 14
"我对大片没兴趣因为我已经成名了": 在德文的原版中,JG说"我不想因为我的知名度而在大制作中演出某种角色。我真正感兴趣的是精通表演行当....."
2013年10月21日 20点10分
回复 LemonTree_G :德文,根本不懂啊:'(
2013年10月22日 08点10分
回复 LemonTree_G : 多谢指正,因为完全不懂德文,只能按英文翻译[太开心]
2013年10月22日 11点10分
@应该忘记的爱 他说对大片没兴趣被贴上名人标签会不安[乖]这就是我觉得他不注重名利的原因吧
2013年12月11日 13点12分
level 13
无法自拔,。。。。这个男人是我见过所有明星里最表里如一,最骄傲,最独特,最随性,最心无旁骛的←_←绝对的!!
2013年10月21日 13点10分 15
他的确很骄傲,而且是那种在骨子里的
2013年10月21日 13点10分
回复 likemonalisa :对对对,这好像是所有射手的特点[乖]
2013年10月21日 23点10分
那必然的 ~~
2013年10月29日 10点10分
回复 零度的美丶 :[开心][开心]I
2013年10月29日 13点10分
level 15
可乐仔KeKe 楼主
Why is it so difficult to make a good movie?【为什么制作一部好电影那么难?】
I have been doing this for 20 years now and I have absolutely no idea. Sometimes you think everything is perfect – and then you are disappointed by the finished product. With me it usually starts with a feeling, an energy I sense when I read the script.【我干这行已经20个年头了而我还是完全不知道为什么这么难。有时候你觉得一切都已经很完美了,但结果却令人失望。通常我判断剧本好坏靠的是直觉,从我读剧本开始就会有一种能量让我觉得这是个好剧本。】
How many scripts do you read on a daily basis?【你每天会读多少剧本?】
At least two.【至少两本。】
2013年10月21日 13点10分 16
level 12
[花心][花心]
2013年10月21日 13点10分 17
level 15
可乐仔KeKe 楼主
How many of them are interesting?【其中有多少是比较有趣的?】
I find all of them interesting. Even those that I would never play in. My mother writes scripts, my dad is a director and I know how much time and effort are in each and every script. I value the ideas, the conflicts, the craft of the writer.【我读过的剧本都挺有意思的。包括那些我没有参演的。我母亲也写剧本,父亲是导演,所以我知道每本剧本都投
入了作者多少精力和时间。我重视的是剧本的理念、冲突和作者的写作技巧。】
2013年10月21日 13点10分 18
level 15
可乐仔KeKe 楼主
What does a script need to have in order for you to excite you and you agree to do it?
【剧本需要什么特质才能够吸引到你?】
I couldn’t tell you. It has a lot to do with timing. And the way that you get in touch with each other. Denis Villenauve, the director of ”Prisoners” gave me his script and wanted to talk about it. I liked that he asked for my ideas. Doesn’t happen too often.【我也不知道。这更多与时机和相互交流的方式有关。《囚徒》导演丹尼斯·维伦纽瓦给了我《囚徒》的剧本,希望能合作。他会征求我的意见,这点我很喜欢。这样的事很少发生。】
You are also in Villeneuve’s next movie “Enemy”. A trust issue?【你还出演了维伦纽瓦的另一部电影《宿敌》。是因为你很信任他吗?】
Yes, you need to trust each other. Every project is a dangerous beast for every actor as we have no influence on how the team will work and what the product will look like in the end.【是的,工作中需要互相信任。对演员来说每一个项目都是一只危险的野兽,因为我们在团队中没有影响力,也决定不了最后的成品会拍成什么样子。】
2013年10月21日 13点10分 19
level 13
一天至少读两本剧本!!![真棒][真棒]对于我来说读一本都艰难得要命
2013年10月21日 13点10分 20
level 15
可乐仔KeKe 楼主
There is this story that you asked to meet the producers of “End of Watch” after you read the script – even though they never considered offering you the role. So you do have to fight for the best parts.【据说虽然《警戒结束》的制片人从没考虑过让你主演,但是你看完剧本后仍然主动求见。也就是说你确实需要自己去争取机会。】
Of course. Everybody wants these rare opportunities that really challenge an actor. It’s a tough competition. No one in Hollywood can expect his dream parts to come flying to him.【当然。每个人都想要出演这类具有挑战性的角色。竞争非常激烈。在好莱坞,机会从来都不会自己找上门来,都要靠演员自己去争取。】
What was the dumbest movie you ever got offered?【你获邀出演的电影中哪一部是最烂的?】
That’s a hard one to answer because there are a lot of dumb ideas out there. And also I don’t want to insult anyone.【这很难回答,因为现在烂片很多而我不想侮辱任何人。】
2013年10月21日 13点10分 21
2013年10月27日 22点10分
level 15
可乐仔KeKe 楼主
Your job has an economical side to it as well: how in demand an actor is, seems to depend on how well his last movie did. How do you cope with the fact that you seem to have a price tag around your neck that can never read “Sale”?【你的工作也有商业的一面:演员的薪资取决于他上一部电影的表现。似乎你从来没有“减薪”一说,你是靠什么与别人竞争的呢?】
I don’t think about it or I would go crazy.【我不考虑这方面的事,否则我会发疯的。】
2013年10月21日 13点10分 22
这么来说他没有过跳楼大减价?
2013年10月21日 13点10分
英文超简化德文。德版中,没感觉谈"减薪,减价"的问题。
2013年10月21日 21点10分
回复 LemonTree_G :JG在回答时,没有用"Ich",而是用"Man",泛指。采访人在这段的提问并没有explicit指向Gyllenhaal,而是一种现实的事实。
2013年10月21日 21点10分
回复 LemonTree_G :德文完全不懂啊~:'(
2013年10月22日 08点10分
level 15
可乐仔KeKe 楼主
Are you looking nervously at the viewing figures on opening weekend?【你是不是很非常在意首映周末的票房?】
Yes. Although it’s rather pointless since I can’t influence it. Every actor has to understand that the movie business is about money. Someone gave you money to make a movie and he will want the money back at one point – with considerable interest. If you can’t accept that Hollywood is not the right place for you.【是的。虽然我在乎与否没啥意义,因为票房不是由我决定的。每一位演员必须了解电影行业的目的就是赚钱。别人并不会白白给你钱去制作电影,有投入就要有收益。如果你不能接受这一点,那么你就不适合呆在好莱坞。】
A painful finding?【这个发现很令人痛苦吧?】
No. You have to distinguish between the requirements of a job – and how you exercise it. While I work I have never thought I need to make this or that decision so people will go to the theater later on. I can only try to give my bet. My currency is not money, it’s creativity. Money should be taken care of by the people whom money is important for.【也没有。你得分清工作上的要求和你实践的方式。我在工作的时候从来没有想过我要怎么做才能吸引人们去看这部影片。我想的只是努力做到最好。
我的货币不是钱,是创意。钱由那些在意钱的人去管理就好了。】
2013年10月21日 13点10分 23
2013年10月27日 22点10分
@应该忘记的爱 这句让我觉得他不会为了火一把哗众取宠就去接不喜欢的片子
2013年12月11日 14点12分
1 2 尾页