求助,在表示动作的对象时,总分不清が和を
日语学习吧
全部回复
仅看楼主
level 13
Kichu🌱 楼主
求解析
如ドアが开きました 可换を吗
 ドアを开けました 可换が吗
2013年10月13日 05点10分 1
level 10
第一个不可换,第二个可换
2013年10月13日 07点10分 2
[狂汗]错了。应该是两个都不能换
2013年10月13日 07点10分
为什么
2013年10月13日 07点10分
回复 Kichu_ :第一句开く是自动词,所以前面不能接を。 第二句开ける是他动词。前面应该接を、不过ドアが开けてある好像是例外。
2013年10月13日 07点10分
回复 operationstart :明了,谢谢
2013年10月13日 14点10分
level 12
首先要分清自他动词~自动词用が,他动词用を。第一句是谁打开了门。第二句是门是打开的。
2013年10月13日 07点10分 3
打错,两句意思换一下(>^<)
2013年10月13日 07点10分
回复 淺藍奏 :第二句好像应该是强调打开门这个动作。
2013年10月13日 07点10分
回复 operationstart :是吖~一个是动作~第二个是状态
2013年10月13日 14点10分
level 11
自动他动
2013年10月13日 11点10分 4
level 1
我觉得第一个可以换呀。。。ドアを开きました也行呀
2013年10月13日 15点10分 5
为什么
2013年10月13日 16点10分
ドアが开きました 门开了, ドアを开きました 把门打开了
2013年10月19日 14点10分
level 11
这是同一个词么[黑线]
2013年10月13日 22点10分 6
level 10
额,又是自他动词
2013年10月19日 15点10分 7
level 10
这么给你解释吧:
开ける,他动词,既然是她动词,那他的伊斯肯定是有人为意识附加在里面的,就是说”我想把门开了,才能称之为开ける"通俗点叫做”把。。。门打开”ドーアを开ける。把们开开。
开く是自动辞,自动词是没有认为意识的,他是一种描述,就是说"搂住你看,你家门开了?不是我搞的啊!!”通俗点叫做”开了”ドアが开けました。门开了。。
仅供参考,希望能帮助楼楼
这是我在另一个帖子里的回复,只改了词没改回复。
自他动次区别就在于 动作和描述
其次就是前面用的助词
2013年10月19日 15点10分 8
level 10
口误
第二个词的例子是ドアが开いている
门开着呢
2013年10月19日 15点10分 9
level 10
不好意思,昨晚没仔细看标题,以为你是自他不分。
关于をが的问题,这里说下他们其中一个用法。
を:表示影响的对象,指某一动作对前面的事物造成了影响。那个事务,就放在を前面,动作就在を后面。例如楼上那句子ドアを开ける,开门。
が:指的是描述某一状态。比如说下雨、门开了。我只是告诉你,雨,处于吓着的状态,们处于开着的状态。雨が降っている、どあが开いている。
这样,をが最基本的区分应该没问题
但是要注意,这两个仅仅是”をが"助词里众多用法中的一个,每一个助词都有很多不用的用法。
2013年10月19日 22点10分 10
1