【求助】“披山信道”还是“披山通道”?
史记吧
全部回复
仅看楼主
level 2
槛外隐士 楼主
[一楼喂熊]
2013年09月18日 13点09分 1
level 2
槛外隐士 楼主
《五帝本纪》与《河渠书》中都有这个词组,大家手里见的版本是哪个字,披山“通”道,还是披山“信”道?
2013年09月18日 13点09分 2
level 12
查了5个版本的史记,《五帝本纪》中都是披山“通”道。
五个版本是,中华书局的绿皮繁体点校本,绿皮简体精装普及本,黄皮4卷文白对照本,上海古籍4卷三家注本,新世界影印版史记会评会注本。
2013年09月18日 21点09分 3
level 12
上述五个版本的《河渠书》中也都是披山“通”道
2013年09月18日 21点09分 4
level 12
看了国学网史记三家注在线版,也是披山通道。
楼主看的是什么版本,居然是披山"信"道?
2013年09月18日 23点09分 5
在下在华文出版社《全本史记》中看到这个“信”道字样,但是阁下的版本比较权威。多谢解惑了。
2013年09月19日 00点09分
百度了一下,网上也有部分文库、文章出现了这个情况,阁下可以试着搜索“披山信道”关键字。
2013年09月19日 00点09分
回复 槛外隐士 :也许是印刷错误呢。我一同学买的奇葩史记里都是错字,那种仔细看一句可以笑半天的。比如项王本记里的天下三天大灰不灭。还有些因为印漏了而造成的内涵句。。现在的出版商真的相当黑。那个什么百度只要有发表的书应该都会查出来。百度百科是可以改的楼楼不知道哇。I
2013年09月19日 11点09分
回复 忆未央落日 :有道理,现在正版图书质量也良莠不齐了,感谢回复。
2013年09月20日 00点09分
1