【学习】哪位能把美系语音的英文版发来嘛,学习学习!
坦克世界m系吧
全部回复
仅看楼主
level 9
__枝hua 楼主
工地上也有字比我的好看的!
2013年09月13日 04点09分 1
level 9
__枝hua 楼主
回头打坦克就把语音换成英文,多带感! 现在来恶补英语。来一打[礼物]
2013年09月13日 04点09分 2
level 9
__枝hua 楼主
好戏开始了。
: the show began
2013年09月13日 04点09分 3
let's get the show on the road
2013年09月13日 05点09分
level 9
__枝hua 楼主
我们击穿了他们的装甲
:we broke their armor
2013年09月13日 04点09分 5
penetration 或者 looks like that one went right through.
2013年09月13日 05点09分
回复 里不楞这样 :[汗]毛子就不能搞点简单易懂的
2013年09月13日 07点09分
level 9
__枝hua 楼主
没有击穿
:NO breakdown
2013年09月13日 04点09分 6
we just ding'ed them
2013年09月13日 08点09分
We didn't even scratch them!
2013年09月13日 08点09分
We cannot penetrate their armor
2015年09月03日 14点09分
level 9
__枝hua 楼主
履带受损,无法移动
:caterpillar damaged,unable to move
2013年09月13日 04点09分 7
level 9
__枝hua 楼主
火炮被击中,无法精确瞄准
:the gun is hit,cannot accurately target
2013年09月13日 04点09分 8
level 9
__枝hua 楼主
驾驶员受伤,谁来接替
:the driver was injured, who Will replace.
2013年09月13日 04点09分 9
level 9
__枝hua 楼主
战车被击毁,全体撤离
:tanks were destroyed,the withdrawal of the whole.
2013年09月13日 04点09分 10
记得这句是this vehicle is done for. everybody out.
2013年09月13日 09点09分
回复 里不楞这样 :我也[哈哈]觉得我那么翻译差太远。
2013年09月13日 09点09分
回复 __枝hua :其实中文版本来就是根据英文版来的吧,倒过来翻译不可能一样的,别在意...
2013年09月13日 09点09分
回复 里不楞这样 :我就是想问问游戏里的原版英文。现在不是各系有自己的语言语音嘛
2013年09月13日 10点09分
level 9
__枝hua 楼主
就记得这些,翻译的还不一定准确。 [太开心]
2013年09月13日 04点09分 11
level 8
………………其实美服欧服不是这些台词
2013年09月13日 05点09分 12
国服的!
2013年09月13日 05点09分
level 13
先收藏了
2013年09月13日 05点09分 13
level 7
跳弹:
Ricochet或者That one bounced
2013年09月13日 08点09分 14
level 7
锁定目标:
Target acquired
2013年09月13日 09点09分 15
[真棒]
2013年09月13日 09点09分
回复 __枝hua :[吐舌]
2013年09月13日 09点09分
lock on[阴险]
2015年09月04日 04点09分
level 8
This is my rifle,this is my gun,this is for fight,this is my fun
2013年09月15日 00点09分 16
this is for fun
2013年09月15日 00点09分
[疑问]歌词?
2013年09月15日 01点09分
回复 __枝hua :电影<<全金属外壳>>台词。这是新兵一手抗枪一手握住JJ时唱的。
2013年09月15日 01点09分
回复 斯大林之惩戒 [咦]:哦!想起来了,我说听着熟悉呢! 另,我要坦克英文语音,
2013年09月15日 01点09分
level 9
Track fixed, let's roll!
感觉这句最带感[吐舌]
2015年09月05日 14点09分 18
1