level 8
[笃姫]本番 2007年09月04日 今日とうとう大河ドラマ[笃姫]の撮影日だった。NHKに行く途中、ワクワクしすぎて、通常の二倍くらいの速さで歩いている自分に気付いた。下手したらスキップすらしてしまいそうなテンションだ。撮影の合间に瑛太くんと话しをした。瑛太くんとは[めだか]、[のだめカンタービレ]で大分お世话になっている先辈だ。最近の仕事の话しとか、この笃姫の话し。そんな话しの中で瑛太くんが、この前、もの凄く长い台词があった。という话しを闻かせてくれたんだ。とにかく台词覚えるのが大変って言っていた。そのシーンの前の日は寝れなかったらしい。俺はのだめの时、そうでしたよ。紧张しました。って言うと、瑛太くんは何故か、笑っていた。こんな些细な、短い时间でも瑛太という役者さんに触れるだけで、自分のモチベーションが上がった。ありがとう瑛太くん…これを励みにこれからの撮影に望んで行こうと思ったんだ。。--------------------------------------[笃姫]正式演出今天终于到了大河剧[笃姫]的拍摄日。去NHK的途中、太过兴奋、发现自己用比平常快两倍的速度走路。那样的紧张说不定会让我跳跃着行走。拍摄的空闲时跟瑛太君聊天了。瑛太君是[medaka青鳉?]、是[为了歌唱悦耳]相当关照我的前辈。谈最近工作啦、谈这部笃姫啦。在那样的谈话中、瑛太君把在这之前有相当长的台词说给我听了。不管怎样记住台词是非常辛苦的 这样说了。那个场景的前一天好象没能睡着。我为了那个的时候、是这样的哟。紧张了。这样说着、瑛太君不知为何、笑了。这样的琐碎小事、在这样短的时间里接触了瑛太这个演员、自己得到了动力。谢谢你 瑛太君...是想在今后的摄影里希望把这个作为鼓励。。
2007年09月05日 05点09分