日语中什么时候か会音变成が
日语吧
全部回复
仅看楼主
level 12
我知道疑问句末尾的か可读作が,为什么下面这句里的か也被读作GA啊[泪]听了好几遍都是ga
因为我一直系统的看书,从来没有看过视频。求帮忙讲解下吧(,,#゚Д゚)
2013年09月07日 09点09分 1
level 1
清音和浊音的界限并不是很清楚 上课 或者书本上 是为了方便于区分才会“ka”“ga”的一目了然,而实际上清音的发音也是介于两者之间的那种感觉,其它的也是一样的 例如“と”和“ど”等 都是这种情况。 所以 根本就没有“疑问句末尾的か可读作が”的这一说法 ,这点可以肯定是错误的理解,二者是不能混同的 语感和表达的意思会完全转变的。
2013年09月07日 10点09分 3
_(:з」∠)_我好想越来越混乱了,意思是说か这个音的读法不是ka,但罗马音不能标注出其正确读法才写了最相近的ka吗,其实是介于ka和ga之间的那种读法吗?
2013年09月07日 10点09分
回复 °SumMerミ泽 : 是所有的成对的清音 和浊音间的 界限 都并不是标注的发音那样界限清晰的。"こ"和"ご","た"和"だ" .....都是。 这并不是很重要的,随着时间 接触到的多了之后 语感会提高 自然而然就能区分出来。 但是 无论在任何情况下 清音的假名 都不会用浊音发音。
2013年09月07日 10点09分
回复 绝版—417 :那我现在先跟着罗马音发音读就可以的吧!~
2013年09月07日 10点09分
回复 绝版—417 :你只需要按照标注的罗马音去发音就行
2013年09月07日 10点09分
level 7
送气和不送气的区别。。。
2013年09月07日 10点09分 4
level 12
清音和浊音不同,但清音还分送不送气
2013年09月07日 10点09分 5
level 11
か从来没有读成が的情况
2013年09月07日 10点09分 6
_(:з」∠)_但是听着好像ga啊,那我就不用纠正了吧,か就只有读ka对不对
2013年09月07日 10点09分
回复 °SumMerミ泽 :因为中文没有g这个浊音所以ka不送气听起来很像ga但不是,你可以听听英语,sky这个k就是不送气清音,game的g就是浊音,这样应该比较容易理解[委屈]
2013年09月07日 10点09分
回复 快乐就像地平线 :[委屈]好像有点理解了
2013年09月07日 10点09分
回复 德意志红卫兵 :[委屈]Sekai① 这个ka发成汉语拼音的ga不会错,但不是浊音。看能不能理解了。
2013年09月07日 10点09分
level 13
バカ
2013年09月07日 10点09分 7
[惊哭]
2013年09月07日 10点09分
level 13
- - 随便读啦
2013年09月07日 11点09分 9
level 8
不只是这个发音 我们日本老师和家里的日本叔叔很听到发爆破音 老师也常夸我发音接近日本人 但是这样背单词跟课文的时候我发现弊端很多 一味追求发音接近日本人 所以听写的时候自己根本分不清哪个是哪个 点点问题一般都会写错 很苦恼 发音跟写字如果都能掌握就好了
2013年09月07日 11点09分 10
level 9
如果是が在词中词尾就要读成鼻浊音啦,还是可以区分来的,不好区分的是た行的
2013年09月07日 12点09分 11
1