【翻译】さよなら大好きな人
spitz吧
全部回复
仅看楼主
level 7
前几天看到推荐所以听了下,结果就循环起来了。
觉得简单直白到无可翻译,不过还是尝试了一下。
有意译的部分,根据自己的理解,把歌词中的永远(ずっと)分别翻成了一直以来和从今以后。:)
スピッツ - さよなら大好きな人
作词:こじまいづみ
作曲:こじまいづみ
さよなら 大好きな人 再见了 心爱的人
さよなら 大好きな人 再见了 心爱的人
まだ 大好きな人 如今依旧 心爱的人
くやしいよ とても 非常地 痛苦呢
悲しいよ とても 非常地 难过呢
もう かえってこない 已经不会回头了
それでも私の 大好きな人 就算如此 依旧是我 心爱的人
何もかも忘れられない 无论何事 都无法忘却
何もかも舍てきれない 无论何事 都无法舍弃
こんな自分がみじめで 这样的自己 很悲惨吧
弱くてかわいそうで大きらい 让人讨厌的 软弱而可怜
さよなら 大好きな人 再见了 心爱的人
さよなら 大好きな人 再见了 心爱的人
ずっと 大好きな人 一直以来 心爱的人
ずっとずっと 大好きな人 一直以来 一直以来 心爱的人
泣かないよ 今は 不再哭泣了的今日
泣かないで 今は 不愿哭泣了的今日
心 はなれていく 心 已经远远走开
それでも私の 大好きな人 就算如此 依旧是我 心爱的人
最后だと言いきかせて 已是最后了 说给她听吧
最后まで言いきかせて 直到最后也 说给她听吧
涙よ 止まれ 眼泪啊 请停下
さいごに笑颜を 把笑颜留给最后
覚えておくため 为了让她记得
さよなら 大好きな人 再见了 心爱的人
さよなら 大好きな人 再见了 心爱的人
ずっと 大好きな人 一直以来 心爱的人
ずっとずっと 大好きな人 一直以来 一直以来 心爱的人
ずっとずっとずっと 大好きな人 一直以来 一直以来 从今以后 心爱的人
おわり
2013年09月05日 06点09分 1
level 12
很喜欢这首歌啊!!~
谢谢楼主的翻译[哈哈]
2013年09月05日 12点09分 2
我也喜欢[太开心]
2013年09月06日 09点09分
level 12
支持![真棒]
2013年09月06日 05点09分 3
Thanks!
2013年09月06日 09点09分
level 12
超爱草叔版的这首
2013年09月07日 03点09分 4
我也是,喜欢这种坦然。:)
2013年09月07日 09点09分
level 6
翻译的好深情
2013年11月03日 10点11分 5
level 4
くやしいよ とても 非常地 痛苦呢
悲しいよ とても 非常地 难过呢
感同身受!!
2014年02月20日 01点02分 6
level 11
刚知道原唱是写给自己过世的祖父的 不是恋人之间那种。。
2014年02月20日 02点02分 7
→_→
2014年02月24日 07点02分
level 7
[真棒]
2014年02月23日 14点02分 8
thx!
2014年02月24日 07点02分
1