【讨论/转】从Alan Rickman的政治倾向说Closet Land
alan吧
全部回复
仅看楼主
level 4
Closet Land的评论
2007年08月31日 07点08分 1
level 4
Closet Land的评论 http://www.douban.com/review/1047508/剧照:http://www.britbitsandclips.com/images/Tp_19.jpg   台词:http://www.britbitsandclips.com/The%20Preacher.htm   片段:http://www.britbitsandclips.com/video/ThePreacher.zip   节选:Tomorrow before the tribunal of mumblers I shall make no attempt to defend myself. That doesn't mean to say I'll stay silent--never that. I'll do what I was born to do, attack. If the verdict of that bunch of rotting fish-heads goes against me, I die like friend Marat, through struck down by a better hand, my own! ---------------------发这个帖是相和大家讨论一下我刚才下载了上面贴的那个视频是ALAN长达18分钟之多的个人独白、宣言那种感觉非常好,我处在震撼、钦佩ing想和大家讨论下视频的内容,传达的思想、信仰...方面的主张 等等我对这些不是很了解,希望有理解较深入的筒子来一起探讨下,说说自己对这些的看法~~~还有,我非常想能下载到 ALAN这段长独白的MP3 音频版~~不知哪儿能找到,或是哪位大侠会制作、转换格式的,望能帮忙,非常感谢!!好想能把ALAN说的这些台词,装在MP4/手机上,随时听啊~~对英文听力什么的也很有帮助吧,呵呵~~
2007年08月31日 07点08分 2
level 4
这儿是台词的英文版:http://www.britbitsandclips.com/The%20Preacher.htm这儿是视频下载:http://www.britbitsandclips.com/video/ThePreacher.zip ------------不知有没有铁杆ALAN迷 会把这些背下来呢~~~我是有这个想法,但应该会很难吧~~有没有准备背的筒子,一起交流下经验、感想吧.
2007年08月31日 08点08分 3
level 4
A month later, remember, I led the attack on the Paris food merchants. I'm proud of that attack, those in power condemned me for it so I know it must have been right. We ask only for food, a home, a little ease, no more crying in the streets, "Bread, bread for God's sake". We were at war and so we accepted such hardships if they were equally shared, but they weren't. We were dying because of filthy bourgeois graft and greed. The slimy rapacious money-mad exploiters were hoarding food to raise the price on the open market. Our legislators wrung their hands, threatened with a whisper, and did nothing. So we flat-bellies marched, smashed stalls, broke open shops and warehouses, and found the bread and meat and and other foodstuffs they'd hidden in abundance. They asked us why we did it. We told them because we needed it. Citizen Marat said we should kill every merchant in sight. We made do with a few score strung up in front of their own shops to encourage the others. And it did. The next morning, the food markets were filled again, with fruit and vegetables, bread and meat. Like Jesus, we had performed the miracle of the loaves and fishes. We must appropriate the land and money from the rich who have it in excess and give it to those who need it and live in want. The only way to defend and save the Revolution is by pushing it as far as it'll go and then further, and that's never far enough for me. Then Citizen Marat died, steel through the heart, painless, when he had such a painful life. I miss him. No one left to trust. That's why I agreed to become editor of his paper when his staffed asked me "to keep the bright flame burning". So when those impotent excremental conformists Robespierre and the Jacobin gang banned women from political power, we took up the cause. They wanted liberty for themselves alone. I wrote that those refugees from the leper house of reaction should be belled and booted headfirst to the nearest sewer. In return, they persuaded Marat's widow Catherine to denounce me to the revolutionary tribunal for besmirching her husband's memory. Poor sweet Catherine, grief takes many forms. She wanted to protect her husband's fame, she thought I was trying to take it from him in some way. I shun fame! It always costs to much!Late last night, I went walking through the streets of Paris with Georges. Just the two of us, Georges padding beside me sniffing every post and doorway, and me smoking my pipe. There's nothing better. Making love, perhaps, or making a revolution, but with a revolution, you have to be right. It was a clear night, and empty streets, and as we passed St. Nicholas' Church, something strange happened. I was walking, but suddenly I couldn't hear my own footsteps, not one, silence. I was a dead man walking. No more of that. Tomorrow before the tribunal of mumblers I shall make no attempt to defend myself. That doesn't mean to say I'll stay silent--never that. I'll do what I was born to do, attack. If the verdict of that bunch of rotting fish-heads goes against me, I die like friend Marat, through struck down by a better hand, my own! It's been a rich confession after all friends, deserving of some penance--at least five Hail Mary's and twenty-six Amens. After all, I've preached revolution and sedition, slaughtered a King and others, lived in sin, and will probably end even deeper in it by killing myself. In the eyes of the Church it is a hundred percent record of failure. But on Judgment Day, I expect to stand before my God justified. I do not condemn myself and shall not be condemned. And so Amen. If it's to be the last Amen, I go gladly. My wife and son will weep, I know. Georges here will howl a little, won't you boy? My friends will pause, shake their heads, and move on. For they have the difficult part. Living well is so much harder than dying well. I have tried, to help create a people who are skeptical, rational, critical, not easily fooled or impressed, in a word, a free people, ungovernable. It's a dream, of course, but I've been lucky to have lived through times that made the dream seem possible, and just for a moment, we stopped being me and mine, you and yours, us and them, and saw ourselves instead as equals in our common humanity. We are of that generation that so transformed the world that future days and nights can never be the same. We poor clumsy men and women turned the world upside down, inside out, round and about. One last word from my last sermon. The Revolution isn't complete, hardly begun. Defend it. Don't sit back, act! Without action, no life. Without live, no perfection. Without perfection, no eternal peace and freedom. For God is an active power and we do His work in fighting the great battles: light against darkness, love against selfishness, revolution against reaction, life against death. C'mon Georges, it's time for our walk. http://www.britbitsandclips.com/The%20Preacher.htm
2007年08月31日 10点08分 6
level 0
UP!
2007年09月02日 08点09分 8
level 6
革命见证人和Claset Land有必然联系么?(除了Alan? )
2007年09月02日 13点09分 9
level 9
.....
2007年09月03日 08点09分 10
level 5
这个要顶上去哦!我们应该从更深的层次理解Alan!
2010年01月20日 09点01分 11
level 11
这个。。。。下载的到底是《革命见证人》 还是《叛国作家》?
2010年01月20日 10点01分 12
level 11
看文本的标题Revolutionary Witness 应该是 革命见证人吧~
2010年01月20日 10点01分 13
level 6
虽然已然晕菜,但还是要顶
2010年01月20日 12点01分 14
level 7
我喜欢他这个造型~
2010年01月20日 13点01分 15
level 7
我转了MP3格式的 可是rayfile那里似乎有点问题 等他抽完就可以上传了...
2010年01月20日 13点01分 16
level 0
哇,被震撼了,AR演讲好棒啊。特意去看了下傲气盖天里那段演讲,对LT的景仰之情有如滔滔江水
2010年01月21日 10点01分 17
level 7
我帮大家翻译:
Revolutionary Witness: The Preacher
革命的见证人:传道者
Transcription from the 1986 television airing
改编自1986年电视版
God created rich people first and then showed then the world they would own and when they came to a field with thousands of headless bodies with torsos and hands like iron, God told them the headless bodies were destined to be poor workers.
上帝首先创造了富人,然后向他们展示了他们即将拥有的世界,他们来到一块空地,那里挤满了成千上万没有头颅的身体,躯干和手如铁一般僵硬,上帝告诉他们,那些无头尸身注定将成为穷人。
The rich cried out, "But these heroes with their iron muscles will crush us." "Don't be frightened," answered God. "I shall place very small heads and brains on their bodies so until they develop them you've nothing to fear."
富人们大声喊道,“但那些‘英雄’会用他们钢铁一般的肌肉把我们都挤碎的。”“不用害怕,”上帝回答道,“我会给他们按上小号的脑袋和大脑,在他们真正强壮起来之前,你们无所畏惧。”
Who are still the oppressors? The rich. Who are still the oppressed? The poor. Your slavery is their liberty. Your poverty is their prosperity.
谁始终充当着压迫者的角色?富人们。谁始终受到奴役?穷人们。你的奴役身份成全了他们的自由,你的贫穷让他们变得富足。
Priests say the poor must be content with their poverty and they'll find heaven hereafter.
神父说穷人们应该为他们的贫穷而满足,来生再去追寻他们的天堂。
Idiots, cretinous rag-pickers! My dog Georges has more sense.
白痴,捡破烂的白痴!连我的宠物狗Georges也比你们更有判断力。
Don't you know that whilst you're gazing up at heaven your pockets are being picked clean, your eyes are plucked out and you're robbed of your birthrights, blind to what is done to you?
难道你们一点都不知道,当你们仰望天空的时候你们的口袋正在被掏空,你们的眼睛被拔出来,基本权利被剥夺,你们对此竟然视而不见?
Christ's priests seized mankind in its cradle and broke the bad news saying, "You shapeless stench. You can never be anything but filth. Your only chance of winning a pardon for being so filthy is if you bow low in perfect humility in the face of all the afflictions, sorrows and injustices heaped upon you. You're poor and you stay poor. That is how it is meant to be. Life is a bitter ordeal. Don't speak out. Just try and save your worthless soul. You won't be able to but you'll give us less trouble by trying. And when the time comes for you to die croaking, the darkness will be as hard to bear as the daylight ever was."
基督教神父们把人类抓进他们的摇篮里,告诉他们这个坏消息,“你散发着无法名状恶臭。你永远都只是一堆污物。你唯一的,能够获得宽恕的机会就是以极端谦卑的态度向那些堆积给你的折磨、痛苦以及不公低头。穷人注定就是穷人。事实就是如此。生活就是痛苦的煎熬。别抱怨。你能做的只有试着去拯救你一文不值的灵魂。这样做对你没有任何好处,但起码能减轻我们的负担。当你终于可以死去的时候,黑暗会像阳光一样让人难以承受。”
The Church knows its business. It offers fear and punishment, not happiness, certainly not liberty, only servitude forever and forever.

2010年01月22日 09点01分 18
level 11
谢谢翻译...
2010年01月22日 12点01分 20
level 5
好强大呀,指翻译[呵呵]
2010年01月23日 09点01分 22
level 7
2010年01月23日 16点01分 23
1 2 3 尾页