为什么书中多次提到“用繁体字写着...”
天幕红尘吧
全部回复
仅看楼主
level 6
qq9953 楼主
书中多次提到“用繁体字写着...”,我看都快成强调了。
最费解的是以下这段:
“三十八

巴黎
,戴高乐国际机场。
戴梦岩向机场工作人员询问了16点35分从北京飞抵巴黎的航班旅客出口,然后就来到这个出港口等候,手里拿着一块用繁体字写着“九哥”的牌子。”
请问:这“九哥”的繁体字跟简体字有什么区别吗?
2013年08月20日 11点08分 1
level 6
qq9953 楼主
我查了一下字典,玖是九的大写,似乎大写和繁体字不是一回事吧。不然,九龙的繁体字就应该是“玖龙”而不是“九龙”了。
2013年08月23日 06点08分 4
“玖”乃“九”的大写而非繁体,用于记账,使其免于涂改!!
2013年09月12日 05点09分
level 1
在这个细节,作者处理的很好啊,九哥和戴都不是大陆的人啊!当然会只用繁体字了
2013年10月19日 07点10分 5
level 1
hao
2013年10月24日 15点10分 6
level 10
这里的确是个问题,估计是作者的疏忽
2014年02月17日 21点02分 7
level 1
把大陆人给寒碜了。
2014年02月18日 02点02分 8
level 9
我理解作者指真正传统文化在港台。
2014年03月04日 04点03分 9
作者只是实事求是,而你着相了。
2015年08月13日 15点08分
level 1
这句话有助于读者联想到当时的国际环境,作者是在强调这本书的政治时间性。
---贴吧极速版 For UWP
2016年01月21日 05点01分 10
1