level 6
俳优生田斗真(22)の主演舞台「ヴェローナの二绅士」の制作発表が24日、东京・汐留のコンラッド东京で开かれ、生田や西原亜希(20)、柏原収史(28)、垣内彩未(17)、贵城けい(33)が出席した。シェークスピアの第一作と推定される喜剧作品で、恋と友情の葛藤(かっとう)をテーマにした青春物语。绅士役に、生田は「この秋はジェントルマン斗真でいきます」。 演出を手挂ける英国の女性演出家グレン・ウォルフォードさんから「若き日のシェークスピアだわ」と、イケメンぶりを绝賛された生田は「ハードルが上がった」と苦笑い。「(グレンさんは)“肝っ玉母さん”みたいでパワフル。仆はしごかれるのが好きなので、厳しくやってくれれば」と初挑戦のシェークスピア作品への意気込みも强く、「敷居が高いと思わず、若い人も见に来てほしい」とPR。ちなみに「恋爱と友情はどっちとる?」の质问には、「単纯に友情をとっちゃいますね」とかわしていた。 公演は10月5-14日が东京グローブ座、同27、28日が大阪・シアターBRAVA!。 (铃木学)原文地址:http://www.chunichi.co.jp/chuspo/article/entertainment/news/CK2007082502043792.html
2007年08月25日 23点08分
1
level 6
无责任翻译:第一段是大家都知道的内容,不翻了。得到来自亲自管理演出的英国女演出家Alford(名字查不到发音相近的英文)“年轻时的莎士比亚啊”、帅哥的赞美的生田斗真苦笑道“难度上涨了”。说着“(グレン导演)像‘肝っ玉母さん’一样powerful。因为我喜欢接受严格训练,希望能严格的去做”(这孩子真bt-_-|||)对于初挑战的莎士比亚作品干劲十足,“觉得门槛很高,希望年轻人也来看”PR。(谁知道PR什么意思?我是小白的说)顺便对于“恋爱和友情得到了哪一样?”的问题,回答道“得到了单纯的友情”。后面省略。翻的可能有不对的地方,大家见谅
2007年08月26日 00点08分
2
level 1
“恋爱和友情得到了哪一样?”的问题,回答道“得到了单纯的友情”。 这是讲舞台剧的么?刚看了25日的小言..被某斗吓的一惊一咋的..好像看这部剧的丫... 泪蒙蒙..那么...舞台剧请加油咯!谢谢2楼的翻译啦~大爱!
2007年08月26日 01点08分
3
level 6
得到来自亲自管理演出的英国女演出家得到来自亲自管理演出的英国女演出家Alford名字查不到发音相近的英文)“年轻时的莎士比亚啊”、”、帅哥的赞美好有眼光的Alford啊
2007年08月26日 01点08分
4
level 1
toma很适合在舞台上演贵族~~~~~~~~~所以这次的角色他应该可以很好的表现出来:)造型一定会很棒吧^^
2007年08月26日 02点08分
5
level 1
迷上斗斗后狂想去日本啊,本人决定重拾日语,为了斗斗,拼了,字数够了吧
2007年08月26日 04点08分
9
level 2
话说怎么拍票啊?谁能帮帮我啊!!超级想去看啊!!!票的事怎么没信儿了...
2007年08月26日 04点08分
11