【师洋王朝2007】今天居然有人问我”军你的’的是什么意思?
师洋吧
全部回复
仅看楼主
level 4
害得我都不知道怎么回答了...其实我也不是很清楚...只知道那是句骂人的话...是吗?
2007年08月24日 08点08分 1
level 8
应是骂人的, 有类似于. 去tnnd的意思
2007年08月24日 08点08分 2
level 4
恩...跟我知道的也差不多了嘛...
2007年08月24日 08点08分 3
level 8
不对不对``大洋说只是语气助词```不含有骂人的意思``
2007年08月24日 09点08分 4
level 0
对对对不能算是骂人的话就是一个语气词洋的口头禅洋在上节目的时候经常说这句话
2007年08月24日 09点08分 5
level 4
哦...原来是语气词啊...知道拉...
2007年08月24日 09点08分 6
level 0
不是骂人的话是语气词天水口音有时候也可以理解为去你的但是在褒义的环境下也可使用
2007年08月24日 10点08分 8
level 7
终于了解了呵呵洋就是这么可爱很想知道是谁问的啊...
2007年08月24日 11点08分 9
level 6
每次我说君你的 的时候 身边的人都是这个反应:君我的??
2007年08月24日 17点08分 14
level 6
真是。。。
2007年08月24日 17点08分 15
level 0
我现在经常对我的好朋友说.军你的..她无所谓..她说反正她不知道什么意思..我也说没意思..但是说着很开心....哈哈..偶尔说说.心情特好..
2007年08月24日 18点08分 16
level 0
小小麻雀鸟 你太棒了
2007年08月24日 20点08分 17
level 10
a
2007年08月24日 20点08分 18
level 0
小小麻雀鸟 你太有才了 师洋可能也没有你能看清这么多关于他自己的事 你真棒 谢谢你
2007年08月24日 20点08分 19
level 1
只是语气词```师洋在节目中说过的``呵呵````
2007年08月25日 00点08分 21
level 6
我也不知道诶,我想应该是语气词,无实义吧,呵呵
2007年08月25日 01点08分 22
1