【消息】K团那张五周年似乎要出内地版了?
kalafina吧
全部回复
仅看楼主
level 12
二番星🌌 楼主
一楼喂度熊
2013年08月11日 10点08分 1
level 12
二番星🌌 楼主
一早起来在微博上看到的
2013年08月11日 10点08分 2
杰作看成周杰伦了怎么办?求破!!!![不高兴]
2013年08月11日 15点08分
回复 darknessis边界 :周杰伦.....噗[哈哈]
2013年08月12日 08点08分
level 10
表示刚刚看到了喜大普奔!!!
2013年08月11日 10点08分 4
我祈祷K团之前几张专辑也引进。。。。
2013年08月11日 10点08分
回复 魂流苏 :那得卖得好才有点希望吧~~[委屈]
2013年08月11日 11点08分
level 7
为了中国市场销量必须去入qwq另外原来天猫也能订碟啊orz好久没关注过国内唱片市场了...
2013年08月11日 10点08分 5
level 12
二番星🌌 楼主
价格比日版台版便宜很多了
各位之前没入手的不来一发么?
2013年08月11日 10点08分 7
level 11
有这等好事?????
2013年08月11日 10点08分 8
level 12
→_→我想要一专
2013年08月11日 10点08分 9
我也想要一专。。。。不过如果这张销量好的话其他专引进也是很有可能的
2013年08月11日 11点08分
同求一专TAT
2013年08月11日 11点08分
想要一专二专........
2013年08月15日 12点08分
level 11
我特别想吐槽翻译[升起]再无它感
2013年08月11日 11点08分 11
→_→我也想吐槽翻译……尼玛这是什么翻译,再说k团的名字需要翻译么?
2013年08月11日 11点08分
回复 夜翎羽 :就是啊。。。k团的名字做翻译出来太恶心了,完全没有感觉,况且也没必要翻译[喷]
2013年08月11日 11点08分
回复 思念可以依靠 :→_→主要是这个翻译实在太难听了←_←哪个没品味的翻译的←_←
2013年08月11日 12点08分
回复 夜翎羽 :翻译无效[怒]
2013年08月11日 13点08分
level 14
我发现这玩意简直是神翻译啊,k团名字的翻译就不说了←_←那个你逐渐变成光又是什么?→_→变成光就算了,还逐渐……逐渐变成光你是要成仙了还是要怎么样了??
2013年08月11日 12点08分 13
如果都是引用台版的话,就不会有歌词翻译的,放心吧
2013年08月11日 12点08分
还有那个美~~~[吐舌]
2013年08月11日 12点08分
回复 琪小秋 :←_←那个美是什么……有这首歌么?
2013年08月11日 13点08分
回复 琪小秋 :うつくしさ直接翻确实就是"美"的意思,这些曲目翻译都是直翻,没加修饰的
2013年08月11日 13点08分
level 11
译名引用台版阿,台湾总是喜欢自己加意译,没办法,反正只是侧标,也无所谓
不过还真的比台压版便宜耶,不知质量如何?
这是kalafina第一张的内地版专辑吗?
2013年08月11日 12点08分 14
level 14
这时候是想怎样啊,钱都 用完了呀呀呀呀。。。[转圈哭]
2013年08月11日 13点08分 15
等下个月发粮吧[转圈哭]
2013年08月15日 12点08分
level 12
准备入
2013年08月11日 14点08分 16
level 12
这消息我也看到了=3=觉得那是必须入一发=3333=
2013年08月11日 14点08分 17
level 11
何等惊喜
2013年08月11日 15点08分 18
level 14
[爱心]
2013年08月11日 17点08分 19
level 11
K团也终于有引进版了!很久都没买过国内的CD都不知道要怎么买了……OTZ
2013年08月12日 00点08分 20
亚马逊预购
2013年08月16日 23点08分
level 7
新单ハレルヤ有可能出内地版吗?
2013年08月12日 00点08分 21
level 9
2013年08月12日 01点08分 22
level 13
我转的微博然后一大早起来好多@...想入的说~
2013年08月12日 02点08分 23
1 2 3 尾页