★神话创造★【问问】关于这两个韩文字 전진
神话吧
全部回复
仅看楼主
level 1
铃铛00
楼主
这两个字 전진 用中文翻译过来是“前进”么?
2007年08月21日 07点08分
1
level 7
末日·维京人
素滴……~~
2007年08月21日 07点08分
2
level 9
Jinのta
전진1.征尘。2.战乱。전진前进。这是我拿翻译器弄得
2007年08月21日 08点08分
3
level 6
87club☆多多
这个 欧不懂诶~
2007年08月21日 08点08分
4
level 12
飞雪未央
好像就素这个样子的,楼主,回复要灭十噢
2007年08月21日 08点08分
5
level 12
飞雪未央
不管它,反正对于我们来说是这个意思就行了,灭十啊
2007年08月21日 08点08分
6
level 6
87club☆多多
前进阿 这么革命的名儿
2007年08月21日 08点08分
7
level 6
87club☆多多
未央阿 亲亲 有点儿累了
2007年08月21日 08点08分
9
level 6
xuanyuan轩辕
记得韩庚在鲁豫有约中有提到过,偶在别的贴子里也有见过这样的话:“韩语中的一个字对应好几个汉字.”所以亲刚才翻译出来3个词是可能的
2007年08月21日 08点08分
10
level 12
飞雪未央
我不只是有点累啊,我是看到这种没盐的贴子心累了
2007年08月21日 08点08分
11
level 8
郑小雅
是前进
2007年08月21日 08点08分
12
level 1
青橙AI猫
韩语和中文之间不能一一对应话说M的中文名是"玟雨"如果单纯的翻译,压根就没有"비(雨)"
2007年08月21日 08点08分
13
level 7
来自彗星
灭~小跑~灭~
2007年08月21日 09点08分
14
1