level 12
都说“知识就是力量”,在我这,它变成了“花痴才是力量”。因为太过喜欢他俩在节目中唱的这首歌,重复听了无数遍,到最后很想清楚明白的知道它的中文意思,于是我在网上找到了它的泰文歌词,然后翻阅字典把它译成了中字。这是我第一次翻译泰文歌词,有很多处都译的不太准确,甚至有几处意思都反了,在此要非常感谢我的泰语老师 @叶子3386 的修正。当然,这个视频能做出来,还得感谢 @DoNot_AskMe 提供的资源以及 @稻田菊千代 的帮助,多谢!
在这里必须容让我吐槽下kob姐,她那第二句加重的“tao lai”我听无数次呀,听的我想shi呀
最后,第一次翻歌词,有不足之处,望大家轻拍哦,偶素小玻璃心