刘慈欣:《三体》登陆北美,有两种可能
刘慈欣吧
全部回复
仅看楼主
level 9
北美权威科幻出版社日前宣布即将推出首部被译成英文的中国科幻作品《三体》,读者一片欢腾,作者刘慈欣却心平气和。他说,真正重大时刻还没到来。迥异于西方科幻表现形式的中国科幻新浪潮能否被美国读者接受?上市之前没有答案。”
2013年07月26日 04点07分 1
level 14
沙发
2013年07月26日 04点07分 2
level 9
好长啊 我都不想看了
2013年07月26日 04点07分 3
level 9

“中国科幻新浪潮”将赴美大考 英文版《三体》或成首部进入欧美主流科幻文学界的中国作品
  日前,北美权威科幻类文学出版社——“托尔(Tor)”出版社在它的官方网站上宣布,即将推出“第一部翻译成英文的中国科幻作品”:刘慈欣的长篇科幻小说系列《三体》。
  自1988年以来,托尔出版社已经连续20年获得卢卡斯最佳科幻小说出版商奖,其拥有乔丹·罗伯特等一批著名科幻作家的作品版权。
  这则消息很快被国内网友放到微博上,引起强烈反响。复旦大学中文系教授严锋表示:“这个事件意义非同小可。中国现当代文学翻译成外文的汗牛充栋,但大都流通在学院与小众,难以进入主流读者圈。而《三体》英文版目前的势态,国际主流科幻圈的接受相当可期。中国文学的世界梦由科幻又找到一突破口,可喜可贺!”
真正重大时刻是作品上市
  与读者们的极度振奋相反,《三体》作者刘慈欣对此消息表现出平静甚至“冷淡”。托尔出版社发出官方消息那天上午,本职工作是山西娘子关电厂计算机工程师的刘慈欣还在上班,到了午休时间才接通记者的电话。
  被中国科幻文学界尊称为“大刘”的他在接受记者采访时语调平缓,用词非常严谨。他说:“据我所知,《三体》系列上市还要等待一段日子,因为第三部还没有翻译完,在西方,一本书在出版前要做的工作是十分漫长的。”谈到这本书的出版意义时,他淡淡地说:“美国每年出版上千本科幻小说,英文版《三体》就是这上千本之一,它的出版应该是件很普通的事。”
  作为第一位“全球化”的中国科幻作家,刘慈欣真的心如止水吗?再三追问下,他终于掏出心里话,语速也变快了两倍:“到了英文版《三体》上市那天,我的心情才会变得不平常起来,那将是真正的重大时刻,我会非常关心它能在亚马逊排行榜上排到多少位?美国读者能不能接受它?”
表现方式有别于西方作品
  刘慈欣的担心可能并非多余。《三体》的表现方式确实有别于西方读者熟悉的当代科幻作品,这部被誉为“中国科幻新浪潮”写作中的扛鼎之作,也许对一部分西方读者来说会有一些阅读障碍,但跨过这个门槛,或许将获得全新的阅读体验和强烈的乐趣。按照文学批评家、美国哥伦比亚大学博士宋明炜在论文《新世纪科幻小说:中国科幻的新浪潮》中的概括和描述:“刘慈欣的小说中,有一种对于古典主义和史诗传统的回归,这是与英美科幻新浪潮不尽相同的地方”;与此同时,还应注意到刘慈欣小说中的科幻想象“尽管不乏绚烂的科技奇景,却不同程度地扎根在中国的现实情境中,他们对于未来和新世界的书写,与现实经验息息相关”。
  “对各种情况都要有思想准备。”刘慈欣盘算着说,“有两种可能,一种是一出来就马上被淹没在上千本科幻作品中,排名很惨,然后无影无踪;一种当然是我们所希望的,能引起一定的反响,让美国读者知道中国也有科幻小说,而且是和美国科幻作品不一样的中国科幻作品。命运会如何?现在还是未知数。”
显现出文学想象的复杂性
  在宋明炜看来,“中国科幻新浪潮”崛起于上世纪90年代初期,最近10年日趋成熟,已经发展为一种自成一格的文学想象模式,其中的代表人物有王晋康、刘慈欣、韩松等。与传统文学相比较,“中国新科幻”文学汲取了上世纪80年代以来文学中的开放精神和思想话语,这股文学浪潮虽然处在主流文学格局之外,却张扬着文学的先锋性,如同一个放逐在正统文学体制之外的“幽灵”,自由跨越雅俗分界,漂浮在理想和现实之间,显现出文学想象中丰富而迷人的复杂性。
  与美国科幻的现状相比,中国科幻还呈现出一种未经商业化沾染的勃勃生机。宋明炜提出,美国从上世纪五六十年代起将具有先锋理念的科幻作品纳入文化商业的流通领域之后,科幻影视迅速泛滥成灾,导致美国的科幻文学越来越难以保持它的发人深省的力量。令人高兴的是,中国科幻还远远没走到那一步,他相信现在这股“中国科幻新浪潮”必定会持续得久一些,因为不仅刘慈欣、韩松、王晋康等仍处于创作顶峰阶段,还有潘海天、赵海虹、何夕、星河等一批同时代的优秀作家,并且有更年轻的一代科幻作家,如陈楸帆、宝树、飞氘等正在成熟起来。 本报首席记者 吴越
■相关链接 托尔官网关于将发行《三体》的消息
  托尔出版社激动地在此宣布:《三体》三部曲要来美国了!刘慈欣的这一获奖之作——即将成为第一部翻译成英语的中国科幻小说。这部小说在中国已卖出40多万册,且推动了中国科幻写作的一波新浪潮。刘慈欣通过传统力学中的“三体问题”提出了一些骇人的有关人性的问题,以及在文明的内核中潜藏的问题。这部系列作品探索了三体人的世界:三体人是一个被迫在一个三星系统中,在一个重力、热量、轨道都处于不断变动的星球上适应生存的种族。三体人濒临彻底的灭绝,因此计划清空并且占领一颗最近的适宜居住的星球。最终他们拦截了一条来自地球的信息。
2013年07月26日 04点07分 4
回复 花颜俏鱼 :我也是,看完了猜发现这个,气死我了[阴险]
2013年07月29日 03点07分
回复 花颜俏鱼 :+1
2013年07月30日 01点07分
花颜俏鱼: +10086[怒]
2013年07月30日 03点07分
level 14
好顶赞
2013年07月26日 04点07分 5
level 4
[睡觉]估计被定义为朴素科幻
2013年07月26日 04点07分 6
level 7
↖(^ω^)↗
2013年07月26日 04点07分 7
level 15
尽快建立三体全球总部
2013年07月26日 04点07分 8
level 12
这真真是极好的[太开心]
2013年07月26日 05点07分 9
level 12
最后的介绍看起来就想超级英雄电影一样
2013年07月26日 05点07分 11
level 7
最后剧情介绍很精彩,吊人胃口,果然是专业的!
2013年07月26日 05点07分 12
level 11
哼,不要盲目乐观。
(我发现我好傲娇啊现在内心激动难耐坐等刘吧成作家里面前五的大吧各种西方脑残三体粉涌现微电影电影上市啊…………)
但我还是要故作镇定。
2013年07月26日 05点07分 13
傲你妹的娇,你这叫矫情[滑稽]
2013年07月26日 09点07分
回复 盗号者膝盖中箭 :我好矫情啊我好矫情啊~~一哭一哭
2013年07月26日 09点07分
回复@啥子用户名都死:切~一句话就高潮的渣渣[滑稽]
2013年07月26日 10点07分
傲娇妹子么么哒
2013年07月28日 05点07分
level 14
到底是只有第一部 还是三部曲都有[冷]
2013年07月26日 06点07分 14
好像是去年11月开始翻译的吧,到现在不可能那么快的啦
2013年07月26日 06点07分
回复 yangquan5525 :三部是三个人同步翻译的,应该基本同时完成。
2013年07月26日 06点07分
level 14
把大卫布林和拉维泰德哈尔他们的评价拿来做腰封,起码会吸引一批先期读者,然后再看他们的推广[怒]
2013年07月26日 06点07分 17
其实我很想看美国科幻迷写的同人来着
2013年07月28日 05点07分
level 14
有前途
2013年07月26日 07点07分 18
level 13
三体1的节奏和故事背景可能北美的人不会太喜欢,但是渐入佳境的感觉会更不错就是啦[笑眼]
2013年07月26日 07点07分 19
level 12
尽快建立ETO总部
2013年07月26日 08点07分 21
level 11
简介坑爹
2013年07月26日 09点07分 22
level 13
以后会不会有老外买国内的原版收藏呢[爱心]
2013年07月26日 09点07分 23
1 2 尾页