“우리 ”怎么发音啊 怎么和音标不一致呢
韩国语吧
全部回复
仅看楼主
level 4
“우리”中的리 若按汉语的拼音写,应该是类似于“ri”
我听教程上发音 确是发成“mu di”这样的音, 这和音标不是相差十万八千里吗
求指教啊
2013年07月24日 02点07分 1
level 8
后发li
2013年07月24日 02点07分 2
level 11
我是读 wu li
2013年07月24日 02点07分 3
我也是这么读的
2013年07月24日 03点07分
[加1]
2013年07月24日 04点07分
wu li 同上
2013年07月24日 07点07分
我也是
2013年07月28日 06点07分
level 15
慢慢学就明白了,不要用汉语拼音去标注
2013年07月24日 03点07分 4
我有个疑问 前两天刚学基本元音和辅音单独发音时发现都很拗口,然后学到和辅音结合发音时候发现那些辅音和元音总能和拼音或英语的音标对应起来,从而我觉得用汉语拼音或英语音标去标注的话 会更容易记忆,但你和教程上都说不要这样标注 这是为什么呢?
2013年07月24日 03点07分
回复 天使_ai宇春 :如果韩语能用拼音或者英语音标去准确标注的话,那么韩语就不会作为一门独立的语言了,有些发音只是听起来像而已,当然,肯定有的发音是几种语言共通的,像“ma”几乎在所有语言里都代表母亲。所以,你不要用其他语言来标注,可以借鉴,但不要希冀于准确标注
2013年07月24日 05点07分
回复 编织者 :韩国人发音很多自己都搞不清楚,所以书上发的音你真的只能借鉴。你要多听韩语歌曲,看电影,看真人发音而不是拘泥于教材
2013年07月28日 05点07分
level 11
wu li 你不觉得读rui很拗口么。。 有时候要变的
2013年07月24日 03点07分 5
请问“리”左半部分这个辅音单独读的时候是“日”这个音,那是不是说后面和任何元音结合就发成“l”的读音呢? 本人刚从音标学起 教程很多都没对这些细节进行解释
2013年07月24日 03点07分
不是啊,我刚开始学的时候也经常读不到一起,不止是这一个字母,读的多了慢慢就会了
2013年07月24日 03点07分
level 8
是发wu li
2013年07月24日 04点07分 7
level 8
屋里
2013年07月24日 07点07分 8
level 3
Wu li,意思好像是我的
2013年07月24日 08点07分 9
level 7
우니Wul
2013年07月28日 04点07分 10
level 11
“我们”的意思,但,不读mu lu 读wu li
2013年07月28日 05点07分 11
level 11
wuli 是对的
2013年07月28日 05点07分 12
level 7
우리은행 woori bank
2013年07月28日 07点07分 14
1