说春天盗用其他站字幕的请自重
pt吧
全部回复
仅看楼主
level 11
没想到春天字幕组这么优秀的团队都有人喷。什么射手,人人,我看你就知道这几个字幕站。
你以为那些站的字幕发到网上就是完美的,就没有错别字,没有标点符号错误,春天字幕组一条一条审查时你在干什么。;春天字幕组为了把翻译做到完美,把能找到的翻译都找到然后一起比较取最好的翻译时你在做什么;春天的翻译组幸苦翻译老电影字幕时你在做什么;春天双语组为
了把翻译和双语补齐一句一句的反复听,讨论怎么翻译比较好时你在做什么;春天特效组为了一个片名就花数个小时时你在做什么;双语组组长为了做英文字幕特地找小语种字幕翻译成英文时你在做什么。
我想跟那个人说,你不懂字幕就少说P话。你到subscence找找各国的字幕特别时英文字幕,有几个不是开头结尾加上制作组成员的名字,国内NB的人人,破烂熊,伊甸园,CHD等,哪个不是开头或结尾加制作成员的名字。不宣传的话现在会有那么多字幕爱好者积极加入春天吗。春天要发展,就要宣传。再者,春天用国内的字幕时标注了字幕来源,是合理使用,不侵犯著作权,麻烦你学习下著作权法。
最后,我还要宣传,欢迎来春天字幕组交流学习,做字幕有利于你对剧情内容的理解,有助于语言素养的提高,做字幕也没有想像那么难。也欢迎到其他站学习字幕,美剧 推荐人人影视,破烂熊,风软,伊甸园,
纪录片 推荐道兰,夏末秋,3E,小家,人人影视。外文字幕推荐Subsence.其他的我见识有限,不予推荐。
最后说一句,自己做的字幕才是最好的字幕,每个人习惯不一样,自己会点基础知识,你就能享受好字幕。熊熊就是看美剧
时想有好点的字幕自学了2年,现在春天很多特效都有timmy8889的身影,如果你能像熊熊希望少牢骚多学习,你也能做出自己的最好的字幕。
2013年07月18日 15点07分 1
level 11
TLF字幕组也很优秀,补充一下
2013年07月18日 15点07分 2
感谢支持TLF~[哈哈]
2013年07月19日 02点07分
TLFBits发10个腰,我能做的也就这么多了
2013年07月19日 05点07分
level 11
支持春天字幕组[乖] 让那些
小丑
自己撞墙去吧
 
   
------
我是特意大老远赶过来送经验的,嗯,拿好,别掉了

2013年07月18日 15点07分 3
level 11
俺当初想进字幕组的,发现能力不足才没去的,只能在保种组混点魔力。。。
2013年07月18日 15点07分 4
硬盘党,你好[吐舌]
2013年07月18日 22点07分
回复 小增僧 :又调戏俺[委屈]
2013年07月19日 01点07分
level 14
路过围观
2013年07月18日 15点07分 5
level 12
支持春天,字幕的确很好的说
----我是来混脸熟的----
2013年07月18日 15点07分 6
level 12
有人喷说明春天出名了,是好事,咱该高兴!!!!!!!
2013年07月18日 15点07分 7
level 12
支持春天
2013年07月18日 15点07分 8
level 14
[真棒]
这是一个小尾巴,经验拿好,不送→_→
2013年07月18日 15点07分 9
level 9
沙发支持[大拇指]
2013年07月18日 15点07分 11
level 14
2013年07月18日 15点07分 12
level 15
路过围观
2013年07月18日 15点07分 13
level 11
nice
2013年07月18日 15点07分 14
level 11
顶楼主,支持春天
2013年07月18日 15点07分 15
level 13
支持春天
2013年07月18日 15点07分 16
level 13
其实就那一个不喷不会死的无脑喷子在喷 对春天绝大部分人都会怀着尊重的态度
2013年07月18日 15点07分 17
level 14
怎么春天
2013年07月18日 15点07分 18
打错字了,支持春天
2013年07月18日 15点07分
level 11
喷子想喷什么需要理由吗,欲加之罪何患无辞
2013年07月18日 15点07分 20
level 11
其实吧,真没必要跟一些啥叉一般见识,喜欢的,会一直喜欢,一直支持。而有些家伙总是不知好歹。。。做好,做强,让他们嫉妒去吧
2013年07月18日 16点07分 21
level 10
真的很喜欢春天的字幕,每一次一看是春天的资源我就很开心
2013年07月18日 16点07分 22
1 2 3 尾页