level 3
觉得说得挺有意思`-_-b到底是不是线索呢`我不知````````````
2007年08月12日 16点08分
1
level 3
为什么`2楼被删了````````````|||||
2007年08月13日 13点08分
4
level 2
花魂,再说一遍啊,什么线索,谢谢~~~~~~~~~~
2007年08月14日 13点08分
6
level 3
在圣芒戈医院,他们正要去拜访韦斯莱先生时......《凤凰社》P.326:他们爬上一楼,进入生物伤害科走廊,右手边第二个门上写着:“危险”戴.卢埃林病房:重度咬伤。 好啦,我们现在把“生物伤害科”(Creature-Induced Injuries)、“危险”(Dangerous)、“戴.卢埃林病房”(Dai Llewellyn Ward)、“重度咬伤”(Serious Bites)的英文摆成一个牌子,就像医院里的一样: ——————————— Creature-Induced Injuries Dangerous Dai Llewellyn Ward Serious Bites ——————————— 能念英文的人把这四行字的开头第一字念一念吧!想到了吗?Creature dangerous dai serious? 没有?告诉你吧,Creature的发音和克利切(Kreacher)一模一样,Dai和Die(死)一模一样……Serious和Sirius(小天狼星)一模一样!!! 再一次吧。Creature dangerous dai serious… Kreacher dangerous, die Sirius…“克利切危险,死小天狼星”。翻译得通顺一点是“克利切危险,小天狼星会死”!!! 这可能代表克利切会骗哈利,所以他是个危险人物,而小天狼星……死……
2007年08月14日 14点08分
7
level 3
在7楼``看得到吗`````````````````祈祷不回第三次被百度吞`
2007年08月14日 14点08分
8
level 2
这是线索??太悬了吧~~JK是真想到了这样写还是楼主找到的巧合哦?太悬了~~
2007年08月15日 01点08分
9