◆MONSTAR-07.12-公告◇关于吧内抄袭事件处理决定
monstar吧
全部回复
仅看楼主
level 9

事件经过
吧中剧评“关于他的碎碎念”原作者@鄢烟烟 贴内部分文字
@羽梦曈扬 未作通报便擅自复制到自己帖子并未注明原作者及出处 在原作者发现并在帖子留言询问之后删除原作者的留言 在管理组成员留言之后删除整个帖子 从昨天的今天的一天时间里完全没有给出任何合理的解释
经过管理组讨论决定处罚如下:@羽梦曈扬 封禁十天作为警示 如有再犯直接拉黑
在之后会放出事件经过截图
封前勿插
管理组经过讨论在此做出一个决定
在本吧内,未经原帖作者同意而擅自引用他人文字或图片的发帖人,此类行为即构成抄袭。
抄袭者一经查出,一律勒令删帖,封禁ID十天,情节严重者直接拉入黑名单,剥夺Monstar吧头衔。
希望大家能够支持原创维护原创 不要助长歪斜之风 本吧的发展是需要大家的努力的 不要以为你是本吧的一员就能为所欲为 人非圣贤孰能无错 但是像是这种和明明有发帖格式还故意发无格式贴的人 故意找茬的我们绝对不会放过
那些说再也不来本吧的 不好意思本吧也不会欢迎你这种没有品行的人 请您慢走不送
2013年07月12日 16点07分 1
level 9

事件经过截图 7.11
前三张为抄袭部分对比
第四张为抄袭者与原作者的留言
后两张为原作者跟管理组的私信
2013年07月12日 16点07分 3
2013年07月12日 16点07分
level 9

事件经过截图 7.12
前三张为抄袭部分截图
第四张为抄袭楼
第五张和第六张为楼主并未事先声明出处而只是在之后贴上网址
倒数第二张为楼中留言
最后一张为吧主在楼中的留言
2013年07月12日 16点07分 5
맘대로해,무식한
2013年07月13日 03点07分
回复 紫馨沁梦 : 혼자만 한국어 아는 줄 아나본데 자기가 잘못해놓고 잘못을 인정하지도 않고
2013年07月13日 07点07分
回复 紫馨沁梦 :그런 사람 우리는 필요없습니다.알아서 탈퇴
2013年07月13日 07点07分

2013年07月14日 05点07分
level 9

此次事件希望能引起大家对这类事件的警醒
也希望能尽量杜绝再犯 为大家创造一个更好的贴吧环境
@吐艳我是悠悠 @最爱恩智 @ 安奈丶 @ai麟 @小T灰空 @yummy梁梁
还有 近来吧中有许多在直播结束无字出来之后 大量发帖催中字的人
甚至还有骂字幕组的人
这样的帖子 以后删帖加封禁处理
中字是需要字幕组辛辛苦苦做出来的作品 不是为了让你们这样来上升别人父母的
如果你觉得速度太慢的话 那么以后劳驾你都不用等 自己做好了
================封===================
2013年07月12日 16点07分 6
是的 大家要站在字幕组的立场设身处地的为他们想想~
2013年07月12日 16点07分
回复 ai麟 :你怎么出现了。。。。
2013年07月12日 16点07分
知道了~看见那些催中字的人我也觉得神烦啊[不高兴]
2013年07月12日 22点07分
回复 yummy梁梁 :他也是小吧啊不是么[疑问]
2013年07月13日 00点07分
level 7
你居然真的这么认真严肃啊。其实我是想事情淡去便好。
不过我理解你的立场。也真的十分感谢你这么保护帮助我。
但还是觉得因为这样不好的事叨扰来这里的朋友实在抱歉。
此外要说的就是你动作好快。头像已经换成了这张。
我通宵写文早上还迷糊时看见他这个样子。直接说了句【起得好早啊】就又睡了。
等再醒来才反应到自己看到了什么。
他绝对是故意的。早上发这样的照片。晚上去接吻。
好啦又说多了。
晚安。
2013年07月12日 16点07分 7
这不是麻烦啊 你不要一直这么想了啦 有了第一次就会有第二次 况且她不是都抄了你2次了嘛 大粑粑等了她一天回复她都没睬 的确是该严肃处理了 要保护像原作者你这样让我感动的妹子!!!
2013年07月12日 16点07分
回复 yummy梁梁 :抄袭是什么事?可以私信我么[委屈]
2013年07月13日 00点07分
回复 yummy梁梁 :大粑粑。。这不是啊添的专有名词么。。
2013年07月13日 02点07分
回复 yummy梁梁 :热泪盈眶的发言呀!!
2013年07月13日 04点07分
level 9
果然人多鸟事也多了,我会常来的。骂字幕组脑子长哪了啊,没有字幕还看什么戏。。啃生肉去吧[汗]
2013年07月12日 23点07分 9
悠悠你是不知道上礼拜六我都快被那些催中字的气死了。。。。[黑线]
2013年07月13日 00点07分
回复 yummy梁梁 :全删了吧。。人家看到多不好,字幕组可是不收钱的耶,伸手党实在没什么资格催。。
2013年07月13日 00点07分
每次到播出的日子,吧内就一堆催中字的贴子,字幕组的难道就不需要休息吗?一直怎么催着干、看晚一会又不会有什么事情,真心希望大家都能做体谅为大家真诚服务的字幕组啊[玫瑰]
2013年07月13日 02点07分
level 11
给辛苦的大家加油~
因为有你们的付出.我们才有精彩的剧可以看
Fighting!!
2013年07月13日 00点07分 10
level 8
森森辛苦了,这样的决定可能会引起一些人的不满,不可能都满意,但也请那些不满意的满意一下哈,大家都不容易,一起加油吧
2013年07月13日 02点07分 11
level 9
我不知道抄袭的那个人出于什么心态 只希望你能尊重原作者
还有,别做那些捕风捉影的事了,你做什么我们都知道。
还有,今天催中字的都滚粗吧!!!
2013年07月13日 04点07分 13
[汗]中字没出,发发牢骚就叫别人滚粗?
2013年07月13日 10点07分
回复 ____颜书瑶 :[黑线]主要是针对骂字幕组的
2013年07月13日 10点07分
level 9
支撑原创~~转载请著名出处呀~~我就不明白了~为什么每次新一集出来就会有人催中字~~吧里发布时间不是贴了NNNNNNNNNNNNN~次了滴~如果还是太心急~就自己关注天使的官方微博去~刷F5确认去~
2013年07月13日 05点07分 14
level 11
骂字幕组的人脑子有病吧 没字幕组的辛苦 你看屁股啊
感谢字幕组的辛勤劳动 你们辛苦了 谢谢!!
2013年07月13日 07点07分 16
level 5
好成熟的吧务,一进吧里看的第一个帖子,让我很惊奇,现在这么负责的吧务太少,让我决定留下~
2013年07月13日 19点07分 18
欢迎欢迎撒~~其实我们还有好多不足的地方的啦~欢迎亲常来啊
2013年07月13日 20点07分
谢谢亲故对吧务们的肯定[乖] 认真的处理是我们应该做到的 也是为了让各位有更好的环境去交流 也谢谢亲故留下的决定[乖]
2013年07月14日 04点07分
level 10
吧主威武
2013年07月14日 08点07分 19
level 7
嘻嘻 我都是等字幕出来再看的,字幕组的亲们辛苦啦。。。一字一句的翻译!!!!!你们很棒呢,那些骂人的都是坏人!!![太开心]
2013年07月14日 14点07分 20
level 6
这个吧的人,感觉都好有正义感,都是负责人的人。这样的感觉真好。
2013年07月15日 13点07分 21
1