Our diabolikal rapture
him吧
全部回复
仅看楼主
level 10
Our diabolikal rapture 我只想知道什么意思 好心人 好心人 歌词 必须的
2013年07月11日 15点07分 1
level 12
现翻,凑活看大意。。。。
In our diabolikal rapture, we live on and on 似恶魔般狂喜中,吾等生命得以永恒And death keeps knocking at our door 而死神一直于门外击叩
So we open the door and we die a bit more 如此,我们将门打开,虽如生已将死
We're in love with death and we die on and on 共死神于爱中,吾等之死得以永恒
Won't you close our eyes? 何不合眸?
We'll be by your side 吾将伴汝。
In your heavenly rapture, we die on and on 似天国般狂喜中,吾等生命得以永恒And you keep waiting at our door 而你一直于门外等候
Yes, we open the door, let us die a bit more 是的,我们将把门打开,让我们向死而生
Because we're in love with you and we die on and on 因为共你于爱中,吾等之死得以永恒
Won't you close our eyes, eyes? 何不合眸?
We'll be by your side 吾将伴汝。
Your love is the only thing I live for in this world 苟活于世唯因汝爱
Oh how I wait for the day your heart burns 切甚待汝心焚之时
In these heavenly flames, I have already scorched in 吾已枯焦于此天火
I just want you to know, I'll always be waiting 唯望汝知吾将长候
2013年07月12日 06点07分 2
我就是为了给你看看我的签名档才来的[哈哈哈]楼下~~
2013年07月12日 08点07分
回复 angerzhuang :哈哈哈哈银他妈赛高~~~
2013年07月14日 01点07分
回复 琵琶行15 :嘿嘿~~这个翻译可真是高端……⊙﹏⊙‖
2013年07月14日 08点07分
level 12
每到这个时候我都会——有道一下~~~
感觉VV总喜欢用一些高端词汇放在标题里
2013年07月12日 08点07分 3
我会告诉你我也是有道一下嘛~
2013年07月14日 01点07分
回复 琵琶行15 :[]
2013年07月14日 08点07分
level 10
。。为什么是文言文
2013年07月12日 11点07分 4
那几句被翻成文言文的歌词。。。是因为觉得翻成文言才自然而然。。。于是无奈地夹杂在白话里面了。。。
2013年07月14日 01点07分
level 10
难道你是唯一一个听Hin的语文老师
2013年07月14日 01点07分 6
1