听说古话没zh ch sh全发为j q x,“shui”这个音乐平话没有。
乐平吧
全部回复
仅看楼主
level 7
“谁” 这个字本身就木有,一般是“何个”代替;
“水” 我们发“fuv”;
“税” 和“水”音不一样;
“睡” 我们也木有这个字,一般说什么,乐平人都知道吧;
“说” 一般我们说“哇”,非要普通话化,其实发“fe”,和“血”差不多同音;
乐平各位大神,进来说出你们发现的一些乐平话的特征。
2013年07月08日 01点07分 1
吧务
level 16

2013年07月08日 01点07分 2

2013年07月08日 01点07分
level 7
[冷]
2013年07月08日 03点07分 4
level 14
你那个fe字说的不标准 而且那也不是很礼貌的说话 虽然意思大同小异 但不是熟人亲朋好友都不会这么说的
2013年07月08日 03点07分 5
fe这个字是我们自己后来加以理解 觉得是不礼貌的
2013年07月08日 05点07分
level 12
[冷]我众埠佬读水。是。许。。。
2013年07月08日 03点07分 6
对啊 乡下话很多ZH CH SH都发为J Q X, zh可以参照猪这个字 CH被转为Q 可以参照吃、除。 可能乡下话保留古音更多吧,可能乐平话后来被周边同化了很多
2013年07月08日 05点07分
[真棒]厉害
2013年07月08日 05点07分
镇桥也是这么读的
2013年07月08日 09点07分
level 12
乐平话。起带鬼[惊哭]直裳 [惊哭]都很强悍
2013年07月08日 03点07分 7
1