【进击の歌词君】The Reluctant Heroes
动感新时代吧
全部回复
仅看楼主
level 12
DICERIC 楼主
1L累了半天先休息一下
然后一如既往的准备开始码一大堆煽情的废话\("▔□▔)/
2013年06月28日 17点06分 1
level 12
DICERIC 楼主
我已经知道2L是不是我的了...
开始搞起
真正的音乐,是发自内心、充满诚意的。
——BY泽野弘之
看到网上诸如此类不加思索的的转载
“Day by day
日复一日
We have lost our edge
我们失去了底限
Don't you know
你可知晓
Forgotten is the life we le
被遗忘是我们生命的尽头
Now it seems
你似乎
You don't care what the risk is
不在乎风险是什麼”
第二句中的edge一词,常作“边缘”和“际”之意,代入巨人的情节,可以指代的是城墙,然而故事情节还仅仅是突破了第一道墙Maria,“底线”这个翻译觉得很牵强,还不如译作“边壤”。如果这句还算小瑕疵的话,那第四句就把我看懵了,先是这个le查了半天,又找了其他版本歌词有left和led,然后我用mp4的A→B模式听了半天竟然发现不是“L”的趋势“R”的发音...瞬间哭了...
接着后面部分的You don't care what the risk is 整个按照英文硬生生地译为“不在乎风险是什麼”,这尼玛都到了失去底线和被遗忘要死翘翘了还不在乎风险?逗我呢?!
终于我开窍去泽野吧看了下booklet,排除了left的选项,然后找了个懂点(至于是多少他是说“一点”)日文的小伙伴根据旁边的日文“猜猜”You don't care what the risk is的意思 ,他纠结了一阵告诉我根据日文翻译就是“你们感受不到危机”,看到英文又和咱一样蛋疼。
脑中把第一段的东西稍微做了下总结继续往下看译文,我想吐...
“You told me... Oh, Long ago
你这样告诉我...噢, 好久以前”
人家给你个“Oh”,你就翻译个“噢”,没看过American Dreams In China没关系,你见过这么中文歌里面有这么口语话的歌词?!
“but you left the wall
但是你离开了城墙
Out side the gate
出了大门
So more than ever, It's real
这比什麼都还真实”
“离开了城墙,出了大门”,这个不吐槽,嗯嗯不吐槽。
“这比什么都还真实”,what a fack 这个真的好真实啊!卧了个槽这说法太真实了。
“Song for the reluctant heroes
这首歌献给不情愿的英雄们”
噢你去百度翻译查一下reluctant,输出的结果是不情愿的歌词就是不情愿的啊?!
结尾的注释说的这么好听结果歌词就拿这个在线翻译闹的有意思么。
然后后面一大堆重复断的歌词,也就全部翻成一样。还一点衔接都没有叫别人怎么看。
难怪有人这么说
这歌词翻得是一般给你这货翻译一样一般或者更不一般。
2013年06月28日 18点06分 2
level 13
好长……看起来很辛苦的样子
2013年06月28日 18点06分 3
骗精咽大爷多谢赏赐...注意贵体(づ ̄3 ̄)づ
2013年06月28日 18点06分
哪里骗了……明明是看你大半夜码字,支持一下
2013年06月28日 19点06分
level 12
DICERIC 楼主
2L那货是个蠢货口吃得可以字都打错
好吧继续
继续就会偏离原话题...
随着这个时段的趋势找个高考之后上大学选专业的话题扯扯,谈到这货老子每次都是感慨万千。由于“太长不看,太长不看,太长不看”这几个原因,就根据在本吧看到的帖子就事说事。首先关于本科,本人推荐有一本以上实力者因失常不及三本花点时间做个是否复读的抉择,这里老实说受父母教导是有点小看三本请大家谅解。而且切在咱的那个时代二本和以下还是有不小区别的,如果你想师资力量在普通水平以上。但如果承受不了心里压力或者相信一年不如一年的都市传说的同学慎重。
接着关于专业和工作,那是什么?半个架子都不搭的东西。我见过学工科的转法律的,见过搞建筑的最后去弄给排水这个算是里面的超级小分科的,一样过得好好的。现在这个时代你要考虑的只是,选个还算喜欢,又算是能在省市甚至全国有点招牌名头的,然后好好学就足够了,想发展的就去考研到更好的学校。
工作这东西,如果有个研究生证,你之前在哪都不怕...上了之后基本不愁。
专科的同学虽然不了解,把所有点加在一个技能上一样能行吧。别看一堆人上大学,上了大学怎么样,还不是一大摞一大摞没工作。现在的高职就业率也提高了。好好搞一样能弄出个名堂。
就像爷在这里花了两个小时做了个自认为比较煽情比较激燃的歌词然后有点小资本秀优越一样。咱可是做了那些“脑残粉”(这里真心不是黑我是三爷,不不不,是一个喜欢三爷的妹子的脑残粉)都不曾花心思做的事。也许努力是为了自我满足,或者为了以后过得更好甚至是父母的欣慰,那也叫努力....
太长不写了,这边贴完歌词及krc之后带去去巨人吧委婉地黑and调侃一下各种伸手党然后睡了个觉(づ ̄3 ̄)づ
2013年06月28日 18点06分 4
level 12
DICERIC 楼主
[ti:The Reluctant Heroes]
『进撃の巨人』オリジナルサウンドトラック
Day by day
【日复一日】
We have lost our edge
【我们已经失去了自己的锋芒】
Don't you know
【难道你们已经忘却】
Forgotten is the life we led
【忘记生命该由我们自己主导】
Now it seems
【现在看来似乎】
You don't care what the risk is
【你们感受不到危机】
The peaceful times have made us blind
【(也许是因为)和平时期的安逸蒙蔽了我们的双眼】
Can't look back
【不能回头】
They will not come back
【他们不会回来】
Can't be afarid
【提醒自己不能害怕】
It's time after time
【恐惧却屡屡复返】
So once again
【所以再一次地】
I'm hiding in my room
【我躲进了自己的房间】
The peaceful times have made us blind
【和平时期的安逸蒙蔽了我们的双眼】
So you can't fly if never try
【"不做尝试就永远无法飞翔"】
You told me... Oh, Long ago
【你这样告诉我...那是很久以前的事了】
but you left the wall
【而你越过了城墙】
Outside the gate
【走出了大门】
So more than ever, It's real
【这是比什麼都还想要实现的真实】
-----------------------------------------------------------------------------------
It was like a nightmare
【犹如梦魇一般】
It's painful for me
【我深深感到恐惧与痛苦】
Because nobody wants to die too fast
【因为没有人想早早死去】
Remember the day of grief
【记住那伤痛的日子】
Now it's strange for me
【此刻的存活对我来说不可思议】
I could see your face
【我还能看见你的面庞】
I could hear your voice
【听见你的声音】
Remember the day we met
【想起我们懵懂相遇的那一天】
It's painful for me
【今昔的落差让我感到痛苦无比】
Because nobody wants to die too fast
【因为没有人想早早消逝】
Remember a day we dreamt
【回想起我们畅谈梦想的那一天】
It's painful for me
【今昔的落差让我感到痛苦无比】
I could see your face
【我能看见你的面庞】
I could hear your voice
【听见你的声音】
-----------------------------------------------------------------------------------
Song for the reluctant heroes
【这首歌献给不得不成为‘英雄’的英雄们】
Oh Give me your strength
【请赐予我你们的力量】
Our life is so short
【生是命如此短暂】
Song for the reluctant heroes
【这首歌献给不得不成为‘英雄’的英雄们】
I wanna be brave like you
【我想像你们一样英勇无比】
From my heart
【发自身心】
Song for the reluctant heroes
【这首歌献给不得不成为‘英雄’的英雄们】
Oh Give me your strength
【请赐予我你们的力量】
Our life is so short
【即使生命是如此短暂】
Song for the reluctant heroes
【这首歌献给不得不成为‘英雄’却不愧于如此称谓的你们】
I wanna be brave like you
【我想像你们一样锐不可当】
-----------------------------------------------------------------------------------
Can't look back
【不能回头】
They will not come back
【他们不再会回来】
Can't be afarid
【提醒自己不能害怕】
It's time after time
【恐惧却屡屡复返】
So once again
【所以只能再一次地】
I'm hiding in my room
【躲进了自己的房间】
The peaceful times have made us blind
【和平时期的安逸蒙蔽了我们的双眼】
So you can't fly if never try
【"不做尝试就永远无法飞翔"】
You told me... Oh, Long ago
【你这样告诉我...那是很久以前的事了】
but you left the wall
【而你越过了城墙】
Outside the gate
【踱出了大门】
So more than ever, It's real
【这是比什麼都还想要实现的真实】
It was like a nightmare
【犹如梦魇一般】
It's painful for me
【我深深感到恐惧与痛苦】
Because nobody wants to die too fast
【因为没有人想早早死去】
Remember the day of grief
【记住那伤痛的日子】
And it's strange for me
【此刻的存活对我来说不可思议】
I could see your face
【我还能看见你的面庞】
I could hear your voice
【听见你的声音】
Remember the day we met
【想起我们懵懂相遇的那一天】
It's painful for me
【今昔的落差让我感到痛苦无比】
Because nobody wants to die too fast
【因为没有人想早早消逝】
Remember a day we dreamt
【回想起我们畅谈梦想的那一天】
It's painful for me
【今昔的落差让我感到痛苦无比】
I could see your face
【我还能看见你的面容】
I could hear your voice
【听见你的声音】
-----------------------------------------------------------------------------------
It was like a nightmare
【犹如一场梦魇】
It's painful for me
【恐惧与痛苦肆意像我袭来】
Because nobody wants to die too fast
【没有人会想要早早逝去】
Remember the day of grief
【铭记那伤痛的日子】
Now it's strange for me
【此刻的存在对我来说原本无法想象】
I could see your face
【我还能看见你的面庞】
I could hear your voice
【听见你的声音】
Remember the day we met
【想起我们懵懂相遇的那一天】
It's painful for me
【此刻的伤恸让我痛苦不堪】
Because nobody wants to die too fast
【因为绝对没有人想早早离去】
Remember a day we dreamt
【犹记我们畅谈梦想的那一天】
It's painful for me
【尽管心中的痛楚无法抑制】
I could see your face
【我却依稀还能看见你的面容】
I could hear your voice
【依然听了见你的声音】
歌词KRC 泽野弘之-The Reluctant Heroes-BY E君
http:// pan.baidu.com/share/link?shareid=3220287064&uk=2735139555
有兴趣的话酷狗有个电台...歌不多就是
“音满集”
不要吐槽名字,不要在意细节
2013年06月28日 19点06分 5
level 13
昨天一天都在听巨人的OST~
2013年06月29日 01点06分 6
↖( ̄▽ ̄") 在循环这一首然后其他的都空置了...
2013年06月29日 02点06分
回复 DICERIC :我是在循环立体机动装置
2013年06月29日 11点06分
回复 两仪枫 :现在在循环DOA,再弄个这个歌词=。=
2013年06月29日 11点06分
level 10
哥哥辛苦了ww顶起
2013年06月29日 02点06分 7
[打酱油]
2013年06月29日 02点06分
回复 DICERIC :我全程看完了。。。实乃高能啊233
2013年06月29日 03点06分
回复 紫彩云公主 :\("▔□▔)/你这耐性有点凶残
2013年06月29日 03点06分
回复 DICERIC :你的思想和文章才凶残呢!
2013年06月29日 03点06分
level 12
有歌词了啊 不错~
2013年06月29日 03点06分 8
level 13
话说这次官方日语翻译真的很坑
2013年06月29日 03点06分 9
level 13
话说这次官方日语翻译真的很坑,Ich tue nichts in den Baukasten/
Ich will nichts verlieren/
Ich versteckte die Bauklötze vor dir/
Ich mauere wieder mit Steinen vorsichtig,这几句,学德语的同学跟我说是:我在积木箱里什么也做不了,我将不会再失去什么了,我在你面前藏起积木快,我依旧用石块小心堆砌石墙。而学日语的跟我说:积木箱里空空如也,我不想再失去了,为了不让你找到我把积木藏了起来,我还在用石块小心地堆砌
2013年06月29日 03点06分 10
<( ̄) ̄)> 平常听那些日式英语就不能习惯...
2013年06月29日 03点06分
回复@DICERIC :cyua唱的英文歌接受不能。。。那些德文歌虽然都唱不准不过幸好我们都听不懂。。。
2013年06月29日 04点06分
回复 xyk_myxyk :底音第一...歌词次之...虽然两者都重要\("▔□▔)/
2013年06月29日 04点06分
1