《水泊梁山》里错别字太多了
袁阔成吧
全部回复
仅看楼主
level 1
啸傲居士 楼主
一直很喜欢袁老的三国演义,前几天下载了《水泊梁山》,听到22回了,可实在受不了错别字的困扰,高太尉的“尉”只有做姓时才读“yu”,尉字本意就是官职,袁老一直在读“yu”。含情脉脉之“脉脉”他也读成“maimai”,祝家庄只有栾延玉,什么时候出现了“蓝延玉”?错别字举不胜举,影响了我对这部评书的兴趣。有人说是方言,有人说是上韵,甚至有人说是为了照顾百姓能够听懂,我觉得这些理由都颇为牵强,袁老的评书确实是好,但错别字是他的软肋。不仅仅是他,我听过其他的评书也一样,错别字现象都存在,应该要加强评书演员的语言素质。
2007年08月05日 06点08分 1
level 1
太尉好像本来就应该读“yu”,“wei”才是错音,好像是这样
2007年08月10日 05点08分 2
level 1
正音是wei,京剧里也就念太yu说起错别字和口音,袁老算少的了。你听听单先生和刘兰芳的书简直是白字大全
2007年08月10日 15点08分 3
level 1
水泊梁山难道存在三个版本?一个100回版,一个60回精编版,还有一个电视版
2007年09月03日 01点09分 6
level 1
还有一个,双鞭呼延灼,这个字应该念shuo 还是念zhuo 啊?袁老念第一个,可我查了很多字典都没这个音。
2007年12月18日 13点12分 7
level 1
还有一个,双鞭呼延灼, 这个字应该念shuo 还是念zhuo 啊? 袁老念第一个,可我查了很多字典都没这个音。 -----------------------------------------------这个也错了?单老一直也是这样念的!我也是这么念的。晕啊~`
2007年12月20日 12点12分 8
level 1
评书这玩艺口传心授,往上倒全能倒到王鸿兴那去
2007年12月20日 12点12分 9
level 1
白字谁都有,我还听老单把“瓦剌”读成“瓦刺”呢。我还听有人(是谁就不说了)把“女红”的“红”字读成“hong”音,本音应该读“工”。
细节不用太较真,那时候说书人学历都不太高的。
2010年02月03日 08点02分 17
level 1
你说是袁先生错了吗?其实是你错了,当然不排除有口误,但是你说的那些其实是普通话没有推广前的字音,古代官方语言其实有很多普通话没有继承下来,很可惜!有些词语现在人很难懂,包括古典的诗词里面一些的字,现在读起来,不押韵,不懂的有很多!有篇文章叫《谈谈普通话的缺陷》说的很好,你可以百度下来看看, 【以下摘录】
1,有些首词现在的普通话如何读,如何理解作品韵律上的精妙之处?由于普通话丧失了“入声字”,用普通话阅读理解它已经是不可能! 唐诗宋词的几乎每一首都使用了入声字(闭音节)和六声(不服的指出5首来,俺拜他为师),现在的普通话又如何读,又如何理解古典文学作品韵律上的精妙之处?而用海南话或广州话等阅读,精妙之处历历在现。毫无疑问的,从阅读的效果上看,普通话是无法跟广州话或海南话等话种相比的。
举个例子吧
白居易著名的《卖炭翁》:“卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。”其中的“色”如果按普通话发“se”音,没法押韵,按陕西话发sěi音,才能和陕西话“黑”押韵。
诗圣杜甫《梦李白》:“恐非平生魂,路远不可测。魂来枫林青,魂返关塞黑。落月满屋梁,尤疑照颜色。水深破浪阔,天使蛟龙得。”其中的测,黑,色,得,都必须用陕西话来读才能押韵.按陕西话,“测”读cei,“黑”读hei,“色”读sei,“得”读dei,全诗才能押韵。
诗仙李白的《古风》:“大车扬飞尘,亭午暗阡陌。中贵多黄金,连云开甲宅。路逢斗鸡着,冠盖何辉赫。”其中的陌、宅、赫须按陕西方言分别读作mei、zei、hei,才能押韵。
王维《春中田园作》:“屋上春鸠鸣,村边杏花白。持斧伐远扬,荷锄觇泉脉。归燕识故巢,旧人看新历。临觞忽不御,惆怅远行客。”这其中的白、脉用普通话来读,不能与末句的客字押韵。但用陕西话分别读作“北”“们”“肯”,就全部押韵了。
      高适著名的《燕歌行》:“汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。”按陕西方言,“色”念sei,才押韵。
所以不要动不动就说人家错了!
2011年06月22日 13点06分 20
level 1

先生的这部书非常好听,只是压缩的有些多了。
包括双枪将董平和呼延灼没提怎么收服的。
打完祝家庄没提董平和蓝廷玉(兰廷玉比栾廷玉好听有女人味)
没看过水浒的还以为这二位失踪呢。
祝袁老健康长寿,贵吧越来越好。
2011年09月03日 12点09分 21
1 2 尾页