风雷震落!可大家为什么都叫它饭钢落?
忍者龙剑传吧
全部回复
仅看楼主
level 13
_Ryu_Hayabusa 楼主
喝。。。。啊
2013年06月20日 07点06分 1
level 13
一代名称
2013年06月20日 07点06分 2
level 13
一代名称叫饭钢落,而且名字比风雷好听,所以就不怎么使用风雷的说法
2013年06月20日 07点06分 3
level 9
日语原文就是饭刚落,而汉字是通用的,反到是中文版改成了风雨震落,但改得不错
2013年06月20日 07点06分 4
哦!这样。。
2013年06月20日 07点06分
level 9
本来就叫饭纲落...风雷震落只是台版的翻译...
2013年06月20日 07点06分 5
但这翻译影响了DOA里的汉子了 那里面也叫风雷[黑线]
2013年06月20日 07点06分
回复 _Ryu_Hayabusa :DOA里原文也是饭纲 像是闪光饭纲之类 台版的话自然是风雷...都是台湾脱裤魔翻译的...
2013年06月20日 07点06分
level 13
饭刚
2013年06月20日 07点06分 6
level 13
一代是叫饭纲落
2013年06月20日 07点06分 7
level 12
调到日语你就明白了
2013年06月20日 08点06分 9
1