level 12
Smart ass little girl,
我总是那么天赋凛异,
always on the run.
总能想出各式各样的办法来逃避你的责罚。
Playing with the fire and Daddy’s gun.
不惜玩火自焚,甚至用父亲的枪指着自己的脑袋。
Falling in love,
一次又一次的无果之恋,
on stolen wine.
最后开始酗酒,染上偷盗的恶习。
Where did we go wrong my foolish child?
愚笨的我啊,究竟是在何处误入歧途的呢?
She said , I’m too young to drink,
她说,我还未到喝酒的年龄,
too green to think.
思考这一作为,对青葱的我还太遥远。
You say these things,
你反复地重复着这些无趣的话语,
and it wears me out.
而这些陈词滥调让我疲惫不堪。
Too young, too frail,
你说我太过年轻,不够成熟。
But sometimes I feel like old blue jeans.
但我时常在你的责备中尽显老态。
Cause you wear me out, you wear me out.
皆是因为你让我无法喘息。
Well who are you to judge,
下一步你该去嫌弃谁呢?
Miss. Accidental wife?
你这不知从哪来的野婊子。
Who was the genius that brought me to life?
是谁自命不凡的生下这个令你厌恶的我呢?
Well you such a hypocrite,
好吧你就一虚伪的贱货,
to think me so unwise.
总是认为我那么格格不入。
I’m just trying to see the world though my own eyes.
而我仅仅只是想要自己去认知这个美丽世界。
But you say:
但你又骂到:
I’m too young todrink,
我还未到喝酒的年龄,
too green to think.
思考这一作为,对青葱的我还太遥远。
You say these things,
你反复地重复着这些无趣的话语,
and it wears me out.
而这些陈词滥调让我疲惫不堪。
Too young, too frail,
你说我太过年轻,不够成熟。
But sometimes I feel like old blue jeans.
但我时常在你的责备中尽显老态。
Cause you wear me out,you wear me out.
皆是因为你让我无法喘息。
Well I’m tattered and torn,
看看你做了什么?
see what you do?
将我变得如此落魄不堪。
Just admit it was all because of you.
尽管承认吧一切皆是因你而起。
When I don’t come home ‘til the early morning……
当我整夜未归直到清晨才回到家中,我想你又该咒骂了……
I’m too young to drink,
我还未到喝酒的年龄,
too green to think.
思考这一作为,对青葱的我还太遥远。
You say these things,
你反复地重复着这些无趣的话语,
and it wears me out.
而这些陈词滥调让我疲惫不堪。
Too young, too frail,
你说我太过年轻,不够成熟。
But sometimes I feel like old blue jeans.
但我时常在你的责备中尽显老态。
Cause you wear me out, you wear me out.
皆是因为你让我无法喘息。
Don’t you know that you wear me out, you wear me out……
你难道还不清楚在你的压迫下我无法做自己的痛苦吗……
2013年06月11日 15点06分