《赤色黎明》里对“唯女子与小人难养也”的一种解释
新宋吧
全部回复
仅看楼主
level 11
原文如下
《论语》并不很长,基本都是语录体,每一节都能用来写成一整篇的议论文。所以被后世门徒称为“微言大义”倒也没什么不合适。问题是这洋洋洒洒的内容太多,若是想全部记住,而且对每一段话都有自己的观点已经是很难的事情。更别说立刻被要求说出有针对xìng的内容。
任启莹要求“孙兄”说出《论语》里面到底哪句话说女xìng不能上街,不能工作。登时就把“孙兄”难住了。可方才他的话说的极满,又被任启莹死死钉住这个“圣人”是指的孔丘。现在左思右想竟然说不出话来。 ..
旁边的“朱兄”一瞅事情不对头,若是被任启莹这个年轻女子给当众考住,后面黑压压占了一片女人。这事情传出去之后,桐城夜话的脸还往哪里搁。也不管说完之后会有什么结果,“朱兄”硬着脖子说道:“唯女子与小人难养也。”
“哦?想起这句了?”任启莹冷笑道,“八佾,季氏旅于泰山,子谓冉有曰,后面那句是什么?”
“朱兄”脸sè变得十分难看起来,后面那句是“女弗能救与?”这个“女”是通假字,通“汝”。
没等“朱兄”想出反对的话,就听任启莹继续冷笑着说道:“《论语》十八个女字,十七个通汝,怎么就这一句孔丘用的是女字的本意。这位先生你只怕是自比阳货或者孔子的弟子吧?” ..
这话可太狠了,“唯女子与小人难养也”,这篇出自《论语阳货》,阳货是标准的乱臣贼子,如果是女通汝,那就是孔子大骂阳货的话。即便是孔子对学生说的,那也是老夫子痛骂学生不上进。绝对谈不上什么赞扬。
2013年06月10日 15点06分 1
level 11
历来有这种观点认为此句“唯女子与小人难养也”,“女”也是通“汝”吗?
那么这句可不可以按作者说的这么理解?
2013年06月10日 15点06分 3
level 11
百度查了一下,还真是这种意思啊。
原来被误导了这么久。
2013年06月10日 15点06分 4
level 14
这个有定论么?
大部分解释仍然是作“女子”讲...
至于百度百科嘛...呵呵= =
2013年06月10日 15点06分 5
level 11
可是看作者提供的这种解释,没什么毛病啊。
2013年06月10日 15点06分 6
level 12
按女子来解就很好
2013年06月10日 15点06分 7
1